Traducir a
Aqui onde o mar brilha
Qui dove il mare luccica
e sopra forte o vento
E tira forte il vento
sobre um velho terraço
Su una vecchia terrazza
diante do golfo de Sorrento
Davanti al golfo di Surriento
Um homem abraça uma garota
Un uomo abbraccia una ragazza
depois de haver chorado
Dopo che aveva pianto
depois limpa a sua voz
Poi si schiarisce la voce
e recomeça o canto
E ricomincia il canto
Te quero bem,sabe?
Te voglio bene assaje
Mas tanto,tanto bem,sabe?
Ma tanto tanto bene sai
É uma corrente agora
È una catena ormai
Que derrete o sangue das veias sabe
Che scioglie il sangue dint′ 'e ′vvene sai
Viu luzes em alto-mar
Vide le luci in mezzo al mare
Pensou nas noites lá na América
Pensò alle notti là in America
Mas eram apenas as lâmpadas
Ma erano solo le lampare
Na esteira branca de uma hélice
Nella bianca scia di un'elica
Ele sentiu a dor na musica
Sentì il dolore nella musica
Ele se levantou do piano
Si alzò dal pianoforte
Mas quando viu a lua sair de uma nuvem
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Até a morte lhe pareceu mais doce
Gli sembrò più dolce anche la morte
Olhou nos olhos da garota
Guardò negli occhi la ragazza
Aqueles olhos verdes como o mar
Quegli occhi verdi come il mare
Depois de um improviso sentiu um lágrima
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E pensou estar à se afogar.
E lui credette di affogare
Te quero bem,sabe?
Te voglio bene assaje
Mas tanto,tanto bem,sabe?
Ma tanto tanto bene sai
É uma corrente agora
È una catena ormai
Que derrete o sangue das veias sabe
Che scioglie il sangue dint′ ′e 'vvene sai
Poder da ópera
Potenza della lirica
Onde todo drama é falso
Dove ogni dramma è un falso
Com um pouco de maquiagem e expressões faciais
Che con un po′ di trucco e con la mimica
Você pode se tornar outro
Puoi diventare un altro
Mas dois olhos que olham para você
Ma due occhi che ti guardano
Tão perto e verdadeiro
Così vicini e veri
Eles fazem você esquecer as palavras
Ti fan scordare le parole
Eles confundem pensamentos
Confondono i pensieri
Então tudo fica pequeno
Così diventa tutto piccolo
Até as noites lá na América
Anche le notti là in America
Você se vira e vê sua vida
Ti volti e vedi la tua vita
Como a esteira de uma hélice
Come la scia di un'elica
Mas sim, é a vida que acaba
Ma sì, è la vita che finisce
Mas ele não pensou muito sobre isso
Ma lui non ci pensò poi tanto
Na verdade, ele já se sentia feliz
Anzi si sentiva già felice
E a música dele começou de novo
E ricominciò il suo canto
Te quero bem,sabe?
Te voglio bene assaje
Mas tanto,tanto bem,sabe?
Ma tanto tanto bene sai
É uma corrente agora
È una catena ormai
Que derrete o sangue das veias sabe
Che scioglie il sangue dint′ 'e ′vvene sai
Te quero bem,sabe?
Te voglio bene assaje
Mas tanto,tanto bem,sabe?
Ma tanto tanto bene sai
É uma corrente agora
È una catena ormai
Que derrete o sangue das veias sabe
Che scioglie il sangue dint' 'e ′vvene sai
