Traducir a
Looking up,
Auffe schaun
watching stars.
Sternderl schaun
You know what, we're gonna pick one,
Wast wos, wir picken uns an raus
just any.
Irgend an
How about this one above us,
Wie wär′s mit dem da über uns
this little naughty one?
Dem frechen klan?
(…)
Und wann ma's woin (und wann ma′s woin)
(…)
So richtig woin (so richtig woin)
(…)
Wirst seng, dann schickt er uns a Grinsen
(…)
Und blinzelt uns in' Bauch
you will see, he'll smirk at us
Das tut gut, tut so gut, das tut gut
and blink us in the belly.
(…)
That's good, so good, that's good!
Auffe schaun
(…)
Sternderl schaun
(…)
Du, unser Stern blinzelt ganz schen
(…)
Auf uns zwa
(…)
Es druckt uns ganz sche ananand
(…)
Merkst as a?
Looking up,
Soi ma si wehrn (soi ma si wehrn)
watching stars.
Gegen einen Stern (gegen einen Stern)?
Look, our star is blinking so beautifully
I tät sogn, moch ma eam die Freud mia zwa
onto us two.
Na und außerdem
It's really pushing us together,
(…)
do you feel it?
(…)
(…)
Tut das gut, das tut gut, tut so gut
(…)
Dann hat ein Hahn versucht, den Morgen einzukrähen
and anyway,
Hab ihn erwischt und ihm den Kragen umgedreht
(…)
Komm, loss uns
that's good, it's good, so good.
Weider schaun
(…)
Sternderl schaun
(…)
Du, wann ma irgendwann amoi
(…)
Des Augerl bricht
(…)
Dann flutsch ich rauf zu unserm Stern
(…)
Und woart auf dich
Then a rooster tried crowing into the early morning,
Waßt wos i glaub (waßt, wos i glaub)
I got hold of him and twisted his neck.
Ganz ehrlich glaub (ganz ehrlich glaub)?
Come, let us
I glaub, do om gibt's koane Tränen
(…)
Und wann nur die vor Freid
go on,
Das tut gut, tut so gut, das tut gut
watching stars.
(…)
my eye breaks,
Das tut gut
I will slide up to our star
(…)
and I will wait for you!
(…)
(…)
Tut so gut
I think up there will be no tears
Mh, so gut
and if, only those of joy,
(…)
That's good, so good, that's good!
Das tut gut
that's good
(…)
so good
(…)
mmm so good
(…)
that's good
(…)
