Bill Dance traducción al Francés

Luke Bryan

Traducir a

Ce n'est pas un mensonge
This ain′t no lie

J'ai économisé tout mon argent pour mon anniversaire
Saved all my birthday money up
Mettez-le sur une canne et un moulinet
Put it down on a rod and reel
J'ai chargé mon Plano vert et beige
I got my green and tan Plano loaded up
Permission de pêcher derrière cette vieille scierie
Permission to fish behind that old sawmill

Maman a dit de faire attention aux serpents
Mama said watch for snakes
Papa a dit de fermer la porte
Daddy said shut the gate
Mon frère a dit qu'ils mordaient sur le Zoom noir et rouge flocon
Brother said they're biting on the Zoom black and red flake
Allongé dans le lit cette nuit-là
Laying in the bed that night
Je jure que je pouvais à peine dormir
I swear I could barely sleep

Parce que tout ce que j'ai toujours voulu être, c'était Bill Dance
′Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Pêcher pour gagner sa vie
Fishing for a living
Samedi matin à la télévision
Saturday morning on television
Un garçon de Géorgie apprend à attraper de grosses perches
A Georgia boy learning how to hook big bass
D'une légende à grande bouche portant un chapeau du Tennessee
From a large mouth legend in a Tennessee hat

Il m'a appris à les attacher
Taught me how to tie 'em on
Il m'a appris à les enlever
Taught me how to take 'em off
Il m'a appris à les attraper quand ils disaient qu'ils ne pouvaient pas être attrapés.
Taught me how to catch ′em when they said they couldn′t be caught
Personne n'a jamais eu à s'inquiéter pour moi
Nobody ever had to worry about me
Parce que tout ce que j'ai toujours voulu être, c'était Bill Dance
'Cause all I ever wanted to be was Bill Dance

Pendant que d'autres garçons jouaient au ballon et se cognaient la tête
While other boys were playing ball and knocking heads
Je flottais sur le Muckalee
I was floating on the Muckalee
Pendant que les enfants rebelles fumaient et volaient des cigarettes
While rebel kids were smoking, stealing cigarettes
Je pêchais dans ces cyprès
I was fishing in them cypress trees

Une pagaie et un bateau Jon, 9 livres, sans blague
Paddle and a Jon boat, 9 pound, no joke
Je l'ai eu dans le filet parce que je n'ai pas cassé ma ligne
Got him in the net ′cause I didn't get my line broke
J'utilise toutes les astuces que papa m'a apprises.
Using every trick in the book Daddy ever taught me

Parce que tout ce que j'ai toujours voulu être, c'était Bill Dance
′Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Pêcher pour gagner sa vie
Fishing for a living
Samedi matin à la télévision
Saturday morning on television
Un garçon de Géorgie apprend à attraper de grosses perches
A Georgia boy learning how to hook big bass
D'une légende à grande bouche portant un chapeau du Tennessee
From a large mouth legend in a Tennessee hat

Il m'a appris à les attacher
Taught me how to tie 'em on
Il m'a appris à les enlever
Taught me how to take ′em off
Il m'a appris à les attraper quand ils disaient qu'ils ne pouvaient pas être attrapés.
Taught me how to catch 'em when they said they couldn't be caught
Personne n'a jamais eu à s'inquiéter pour moi
Nobody ever had to worry about me
Parce que tout ce que j'ai toujours voulu être, c'était Bill Dance
′Cause all I ever wanted to be was Bill Dance

Il y a beaucoup de héros ces jours-ci
There′s a lot of heroes out there these days
Mais si tu me demandes le mien, il n'y a qu'un seul nom que je dirai
But if you ask me mine, there's only one name I′ll say

Bill Dance, pêcher pour gagner sa vie
Bill Dance, fishing for a living
Samedi matin à la télévision
Saturday morning on television
Un garçon de Géorgie apprend à attraper de grosses perches
A Georgia boy learning how to hook big bass
Du meilleur pêcheur que le monde ait jamais eu
From the best damn fisherman the world's ever had

Il m'a appris à les attacher
Taught me how to tie ′em on
Il m'a appris à les enlever
Taught me how to take 'em off
Il m'a appris à les attraper quand ils disaient qu'ils ne pouvaient pas être attrapés.
Taught me how to catch ′em when they said they couldn't be caught
Personne n'a jamais eu à s'inquiéter pour moi
Nobody ever had to worry about me
Parce que tout ce que j'ai toujours voulu être, c'était Bill Dance
'Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Bill Dance
Bill Dance

Ouais, le soleil commence à peine à briller au-dessus de la cime des arbres
Yeah, the sun is just starting to shine up over the treetops
Ce sera une belle journée, c'est évident.
It′s gonna be a beautiful day, it′s plain to see

Desarrollado por musixmatch