Traducir a
Isso não é mentira
This ain′t no lie
Economizei todo o meu dinheiro de aniversário
Saved all my birthday money up
Coloque-o em uma haste e enrole
Put it down on a rod and reel
Eu carreguei meu plano verde e castanho
I got my green and tan Plano loaded up
Permissão para pescar atrás daquela velha serraria
Permission to fish behind that old sawmill
Mamãe disse cuidado com as cobras
Mama said watch for snakes
Papai disse feche o portão
Daddy said shut the gate
O irmão disse que eles estão mordendo o floco preto e vermelho do Zoom
Brother said they're biting on the Zoom black and red flake
Deitado na cama naquela noite
Laying in the bed that night
I swear I could barely sleep
I swear I could barely sleep
Porque tudo que eu sempre quis ser foi Bill Dance
′Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Pescar para viver
Fishing for a living
Sábado de manhã na televisão
Saturday morning on television
Um menino da Geórgia aprendendo a pegar um contrabaixo
A Georgia boy learning how to hook big bass
De uma lenda de boca grande em um chapéu do Tennessee
From a large mouth legend in a Tennessee hat
Me ensinou como amarrá-los
Taught me how to tie 'em on
Me ensinou como tirá-los
Taught me how to take 'em off
Me ensinou como pegá-los quando eles disseram que não podiam ser pegos
Taught me how to catch ′em when they said they couldn′t be caught
Ninguém nunca teve que se preocupar comigo
Nobody ever had to worry about me
Porque tudo que eu sempre quis ser foi Bill Dance
'Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Enquanto outros meninos estavam jogando bola e batendo cabeças
While other boys were playing ball and knocking heads
Eu estava flutuando no Muckalee
I was floating on the Muckalee
Enquanto crianças rebeldes fumavam, roubando cigarros
While rebel kids were smoking, stealing cigarettes
Eu estava pescando naqueles ciprestes
I was fishing in them cypress trees
Remo e um barco Jon, 9 libras, sem brincadeira
Paddle and a Jon boat, 9 pound, no joke
Peguei ele na rede porque não consegui quebrar minha linha
Got him in the net ′cause I didn't get my line broke
Usando todos os truques do livro que papai me ensinou
Using every trick in the book Daddy ever taught me
Porque tudo que eu sempre quis ser foi Bill Dance
′Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Pescar para viver
Fishing for a living
Sábado de manhã na televisão
Saturday morning on television
Um menino da Geórgia aprendendo a pegar um contrabaixo
A Georgia boy learning how to hook big bass
De uma lenda de boca grande em um chapéu do Tennessee
From a large mouth legend in a Tennessee hat
Me ensinou como amarrá-los
Taught me how to tie 'em on
Me ensinou como tirá-los
Taught me how to take ′em off
Me ensinou como pegá-los quando eles disseram que não podiam ser pegos
Taught me how to catch 'em when they said they couldn't be caught
Ninguém nunca teve que se preocupar comigo
Nobody ever had to worry about me
Porque tudo que eu sempre quis ser foi Bill Dance
′Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Existem muitos heróis por aí hoje em dia
There′s a lot of heroes out there these days
Mas se você me perguntar o meu, só há um nome que direi
But if you ask me mine, there's only one name I′ll say
Bill Dance, pescando para viver
Bill Dance, fishing for a living
Sábado de manhã na televisão
Saturday morning on television
Um menino da Geórgia aprendendo a pegar um contrabaixo
A Georgia boy learning how to hook big bass
Do melhor pescador que o mundo já teve
From the best damn fisherman the world's ever had
Me ensinou como amarrá-los
Taught me how to tie ′em on
Me ensinou como tirá-los
Taught me how to take 'em off
Me ensinou como pegá-los quando eles disseram que não podiam ser pegos
Taught me how to catch ′em when they said they couldn't be caught
Ninguém nunca teve que se preocupar comigo
Nobody ever had to worry about me
Porque tudo que eu sempre quis ser foi Bill Dance
'Cause all I ever wanted to be was Bill Dance
Bill Dance
Bill Dance
Sim, o sol está começando a brilhar sobre as copas das árvores
Yeah, the sun is just starting to shine up over the treetops
Vai ser um lindo dia, é fácil ver
It′s gonna be a beautiful day, it′s plain to see
