Traducir a
Éramos tan jóvenes como tontos.
We were as young as we were dumb
Cuando amontonamos un montón de basura
When we piled in a ol′ pile of junk
Fue uno para todos y todos para uno.
It was one for all, and all for one
Un grupo de forajidos sin arma
A bunch of outlaws without a gun
Disparando alcohol malo en vasos Dixie
Shootin' bad booze outta dixie cups
Persiguiendo a cada chica que no fuera lo suficientemente rápida
Chasin′ every girl that wasn't fast enough
No importa lo malo que sea el golpe o lo mala que sea la suerte.
No matter how bad the break or how bad the luck
O qué mal día aún nos teníamos
Or how bad the day we still had us
Hermanos de sangre más cercanos que tus parientes más cercanos
Blood brothers closer than your next of kin
Gruesos como ladrones y los mejores amigos
Thick as thieves and the best of friends
Recibir una bala por cada uno
Take a bullet for each other
Sí hermanos, una luz que no es barata.
Yeah brothers a light that don't come cheap
Luchas, lloras, mientes, sangras.
You fight, you cry, you lie, you bleed
Y os apoyáis el uno en el otro
And you lean on one another
Hermanos de sangre
Blood brothers
Me quedó una cicatriz en la mejilla por una pelea en un bar.
I got a scar on my cheek from a bar room brawl
No estaba destinado a mí, pero asumí la culpa.
Wasn′t meant for me but I took the fall
Es un código de vaqueros, es una ley no escrita.
It′s a cowboy code it's an unwrote law
Si te metes con uno, nos tendrás que llevar a todos.
If you mess with one you gotta take us all
Los hermanos de sangre son más cercanos que tus parientes más cercanos.
Blood brother′s closer than your next of kin
Gruesos como ladrones y los mejores amigos
Thick as thieves and the best of friends
Recibir una bala por cada uno
Take a bullet for each other
Sí hermanos, una luz que no es barata.
Yeah brothers a light that don't come cheap
Luchas, lloras, mientes, sangras.
You fight, you cry, you lie, you bleed
Y os apoyáis el uno en el otro
And you lean on one another
Hermanos de sangre, sí
Blood brothers, yeah
El tiempo puede volar
Time can fly on by
Todo puede cambiar
Everything can change
Pero hasta el día que muramos
But ′til the day we die
Siempre permaneceremos
We'll always remain
Sí, nos quedaremos.
Yeah, we′ll remain
Sí, sí, sí
Yeah yeah yeah
Hermanos de sangre más cercanos que tu pariente más cercano
Blood brothers closer than you next of kin
Gruesos como ladrones y los mejores amigos
Thick as thieves and the best of friends
Recibir una bala por cada uno
Take a bullet for each other
Sí hermanos, una luz que no es barata.
Yeah brothers a light that don't come cheap
Luchas, lloras, mientes, sangras.
You fight, you cry, you lie, you bleed
Y os apoyáis el uno en el otro
And you lean on one another
Hermanos de sangre
Blood brothers
Sí, sí
Yeah yeah
Oh, oh
Oh oh
Hermanos de sangre
Blood brothers
