For the Kids traducción al Francés

Luke Bryan

Traducir a

Grande cour arrière avec une clôture autour
Big backyard with a fence around it
Juste à côté de la meilleure école du comté
Right next to the best school in the county
J'ai vendu la voiture et financé un Tahoe avec une troisième rangée
Sold the car and financed a Tahoe with a third row
Toute la semaine, tu cours de la danse au baseball
All week, you′re running from dance to baseball
Le dîner que tu as préparé refroidit pendant que je réponds à un appel
The dinner you fixed gets cold while I take a call

Tu es tout le temps fatigué
You're tired all the time
Je suis fatigué tout le temps
I′m tired all the time

Pour les enfants, je vais au travail, tu restes à la maison
For the kids, I go to work, you stay at home
Faisons ce que nous faisons juste pour nous en sortir et les regarder grandir
Do what we do just to get through and watch them grow
Nous remplissons cette maison d'amour, mais nous le perdons d'une manière ou d'une autre entre nous
We fill this house with love, but somehow lose it between us
Nous avons juré que nous ne finirions jamais comme ça
We swore we'd never end up like this
Marié pour les enfants
Married for the kids

On peut dire que quelque chose ne va pas
We can tell that somethin' don′t feel right
Essayez d'en parler le mercredi soir lors de votre rendez-vous galant.
Try to talk it out on Wednesday date night
Mais on finit toujours par se battre, sans même savoir pourquoi.
But always end up in some kind of big fight, don′t even know why
Je suppose que mon bébé en jean bleu me manque juste
I guess I just miss my blue jean baby
Et ton homme du vendredi soir te manque
And you miss your Friday night man

Nous continuons à nous accrocher
We keep holding on
Parce que nous devons être forts
'Cause we gotta be strong

Pour les enfants, je vais au travail, tu restes à la maison
For the kids, I go to work, you stay at home
Faisons ce que nous faisons juste pour nous en sortir et les regarder grandir
Do what we do just to get through and watch them grow
Nous remplissons cette maison d'amour, mais nous le perdons d'une manière ou d'une autre entre nous
We fill this house with love, but somehow lose it between us
Nous avons juré que nous ne finirions jamais comme ça
We swore we′d never end up like this
Marié pour les enfants
Married for the kids

Pour les enfants, on reste debout à pleurer toute la nuit
For the kids, we stay up crying all night long
Mais dans mes bras, je sais que c'est là que tu appartiens
But in my arms, I know is right where you belong
Nous remplissons cette maison d'amour, cela commence et finit avec nous
We fill this house with love, it begins and ends with us
Bébé, il n'y a rien que nous ne puissions réparer
Baby, there ain't nothing we can′t fix
Je sais que tu ne le veux pas, et je ne le veux pas comme ça.
I know you don't want it, and I don′t want it like this
Marié pour les enfants
Married for the kids

Marié pour les enfants
Married for the kids
Hmm, mm-mm
Hm, mm-mm

Desarrollado por musixmatch