Traducir a
Conseguimos cerveza y una bañera y algunas chicas guapas.
We got beer and a tub and some good lookin′ girls
Vestido de gala, buscando pasar un buen rato.
Dressed to the nines, lookin' for a good time
Camiones elevados y apilados en una densa capa
Jacked up trucks, stacked in thick
Rocas blancas atrapadas en el barro.
White rocks stuck in the mud grips
Y un gran gorila en la puerta
And a big old bouncer at the door
Pero no le muestres tu identificación
But don′t show him your I.D.
Y no te atrevas a pisar el suelo.
And don't you dare step out on the floor
Si no estás aquí para festejar
If you ain't here to party
Elegiste el lugar equivocado
You picked the wrong place
Elegiste la noche de viernes equivocada
You picked the wrong Friday night
Si no estás aquí para festejar
If you ain′t here to party
Te lo perderás
You′ll be missin' out
En el mejor maldito momento de tu vida
On the best damn time of your life
Así que adelante, tira tu tarjeta.
So go on and throw your card down
Disparar un tiro
Knock a shot out
Y ponte en la zona
And get yourself in the zone
Sí, también podrías hacerlo.
Yeah, you might as well
Adelante, regresa a casa.
Go on and head your ass back home
Si no estás aquí para festejar
If you ain′t here to party
Hay una pequeña y antigua banda de Luisiana.
There's a little old Louisiana band
Tocando una melodía pantanosa y bronceados de azúcar morena
Playin′ a swampy jam and brown sugar tans
Luciendo tan bien, moviendo esa cosa
Lookin' so fine, shakin′ that thing
En la jaula de zydeco y lluvia morada
In the zydeco cage and purple rain
Levanta tu bebida en el aire
Raise your drink up in the air
Y todos cantan
And everybody sing along
Hombre, estás aquí completamente solo.
Man, you're here all alone
Si no estás aquí para festejar
If you ain't here to party
Elegiste el lugar equivocado
You picked the wrong place
Elegiste la noche de viernes equivocada
You picked the wrong Friday night
Si no estás aquí para festejar
If you ain′t here to party
Te lo perderás
You′ll be missin' out
En el mejor maldito momento de tu vida
On the best damn time of your life
Así que adelante, tira tu tarjeta.
So go on and throw your card down
Disparar un tiro
Knock a shot out
Y ponte en la zona
And get yourself in the zone
Sí, también podrías hacerlo.
Yeah, you might as well
Sigue adelante y lleva tu culo de vuelta a casa.
Go on and carry your ass back home
Si no estás aquí para festejar
If you ain′t here to party
Si no estás aquí para festejar
If you ain't here to party
Elegiste el lugar equivocado
You picked the wrong place
Elegiste la noche de viernes equivocada
You picked the wrong Friday night
Si no estás aquí para festejar
If you ain′t here to party
Te lo perderás
You'll be missin′ out
En el mejor maldito momento de tu vida
On the best damn time of your life
Así que sigue adelante y elige a alguien.
So go on and pick someone out
Quizás besarse
Maybe make out
Y obtén su número en tu teléfono
And get their number in your phone
Hombre, la única manera
Man, the only way
Irás a casa solo
You'll be goin' home alone
¿Si no estás aquí para la fiesta?
Is if you ain′t here to party
Sí, será mejor que estés aquí para la fiesta.
Yeah, you better be here to party
Sí, todos estamos aquí para festejar.
Yeah, we′re all here to party
Sí, todos estamos aquí para festejar.
Yeah, we're all here to party
Tira tus llaves en la barra, no estás conduciendo tu auto.
Throw your keys on the bar, you ain′t drivin' your car
Estás aquí conmigo, así es como será.
You′re here with me, that's how it′s gonna be
Porque estamos aquí para festejar, nena.
'Cause we're here to party, baby
Sí, sí, vaya.
Yeah, yeah, whoa
Si no estás aquí para festejar, sí
If you ain′t here to party, yeah
Elegiste la noche de viernes equivocada
You picked the wrong Friday night
