Kick the Dust Up traducción al Francés

Luke Bryan

Traducir a

Retire la poussière (retire la poussière)
Kick the dust up (kick the dust up)
Ah-ha allez!
Ah-ha come on!

Toute la semaine, c'est une ville agricole
All week long it′s a farming town
Ils font fructifier cet argent
They're making that money grow
Tracteurs, charrues à feux clignotants
Tractors, plows with flashing lights
Recul d'une route à deux voies
Backing up a two lane road
Ils font un dernier tour
They take one last lap around
Ce soleil haut se couche
That sun up high goes down

Et cette chanson, allez, fille, donne-lui un coup de pied
And that song come on girl kick it on back
Z71, comme une Cadillac
Z71 like a Cadillac
Nous sortons là où il n'y a personne
We go way out where there ain′t nobody
Nous transformons ce champ de maïs en fête
We turn this cornfield into a party
La pédale sur le plancher finit dans un
Pedal to the floorboard end up in a
Four-door qui brûle, une chanson de la route secondaire
Four-door burning up a back road song
Gare-le et nous nous entassons
Park it and we pile out
Bébé regarde où tu marches maintenant, tu ferais mieux d'avoir tes bottes
Baby watch your step now, better have your boots on

Souleve la poussière
Kick the dust up
Reculez.
Back it on up
Remplis ta tasse
Fill your cup up
Déchirons-le, déchirons-le
Let's tear it up, up
Et soulève la poussière
And kick the dust up
Retire la poussière (retire la poussière)
(Kick the dust up, kick the dust up)

Bar du centre-ville, ils ont une ligne
Bar downtown they got a line
Des gens sortent de la porte
Of people way out the door
Boissons à dix dollars, c'est emballé à l'intérieur
Ten dollar drinks, it's packed inside
Je ne sais pas ce qu'ils attendent
I don′t know what they′re waiting for
J'ai un pot plein de clair
Got me a jar full of clear
Et j'ai cette musique pour tes oreilles
And I got that music for your ears
Et c'est comme toc-toc-toc fait le diesel
And it's like knock-knock-knock goes the diesel
Si tu veux vraiment voir les belles personnes
If you really wanna see the beautiful people

Nous sortons là où il n'y a personne
We go way out where there ain′t nobody
Nous transformons ce champ de maïs en fête
We turn this cornfield into a party
La pédale sur le plancher finit dans un
Pedal to the floorboard end up in a
Four-door qui brûle, une chanson de la route secondaire
Four-door burning up a back road song
Gare-le et nous nous entassons
Park it and we pile out
Bébé regarde où tu marches maintenant, tu ferais mieux d'avoir tes bottes
Baby watch your step now, better have your boots on

Souleve la poussière
Kick the dust up
Revenons dessus
Let's back it on up
Remplis ta tasse
Fill your cup up
Déchirons-le, déchirons-le
Let′s tear it up, up
Et soulève la poussière
And kick the dust up

Allez!
Come on!

Suis-moi juste sous le pont 32
Just follow me down 'neath the 32 bridge
Tu seras content de l'avoir fait
Y′all be glad you did
Bottes-le
Kick it

Nous sortons là où il n'y a personne
We go way out where there ain't nobody
Nous transformons ce champ de maïs en fête
We turn this cornfield into a party
La pédale sur le plancher finit dans un
Pedal to the floorboard end up in a
Four-door qui brûle, une chanson de la route secondaire
Four-door burning up a back road song
Gare-le et nous nous entassons
Park it and we pile out
Bébé regarde tes pas maintenant
Baby watch your step now
Mieux vaut avoir vos bottes
Better have your boots on

Retire la poussière (retire la poussière)
Kick the dust up (kick the dust up)
Reculez.
Back it on up
Remplis ta tasse
Fill your cup up
C'est ce qui se passe
That's what′s up, up
Relevons la poussière
Let′s kick the dust up

Desarrollado por musixmatch