Traducir a
De todos los bares en los que podrías haber entrado con tus botas
Of all the bars you could′ve walked your boots into
¿Por qué tenía que ser el que yo elegí?
Why'd it have to be the one that I picked too?
Solo quería un lugar para beber a lo largo del camino.
I just wanted a place to sip my way through
Echándote de menos
Missing you
No me viste cuando pasaste junto a mí.
You didn′t see me when you walked past me
No estaba preparada para verte tan feliz
I wasn't ready to see you this happy
Parece que estoy avanzando un poco menos con esto.
Looks like I'm moving just a little less on with this
Parece que tu mundo está un poco menos mal.
Looks like your world has got a little less wrong with it
Parece que te tomó un poco menos de tiempo.
Looks like it took you just a little less time
Parece que tu corazón está un poco menos roto que el mío.
Looks like your heart′s just a little less broken than mine
(Un poquito menos roto que el mío) un poquito menos roto que el mío
A little less broken than mine (a little less broken than mine)
Al diablo con matar lo que queda de este Walker Black
To hell with killing what′s left of this Walker Black
Porque no voy a dejarte saber que me duele tanto
'Cause I ain′t letting you know that I hurt this bad
Simplemente colgaré mi cabeza debajo de este sombrero.
I'll just hang my head underneath this hat
Y salir por la parte de atrás
And slip out the back
Estoy lidiando con no estar juntos
I′m dealing with not being together
Tú también, pero lo estás haciendo mejor.
So are you, but you're doing it better
Parece que me estoy moviendo un poco menos con esto.
It looks like I′m moving just a little less on with this
Parece que tu mundo está un poco menos mal.
Looks like your world has got a little less wrong with it
Parece que te tomó un poco menos de tiempo.
Looks like it took you just a little less time
Parece que tu corazón está un poco menos roto que el mío.
Looks like your heart's just a little less broken than mine
Quizás la despedida no te golpeó como a mí
Maybe goodbye didn't hit you the way that it hit me
Supongo que los corazones nunca se rompen 50-50
Guess hearts don′t ever break 50-50
Oh, porque parece que me estoy moviendo un poco menos con esto.
Oh, ′cause it looks like I'm moving just a little less on with this
Parece que tu mundo está un poco menos mal.
Looks like your world has got a little less wrong with it
Parece que me está tomando un poco más de tiempo.
Looks like it′s taking me a little more time
Porque nena, tu corazón está un poquito menos roto
'Cause baby, your heart′s just a little less broken
(Un poco menos roto que el mío)
A little less broken than mine
(Un poquito menos roto que el mío) un poquito menos roto que el mío
A little less broken than mine (a little less broken than mine)
(Un poquito menos roto que el mío) sí
(A little less broken than mine) yeah
(Un poquito menos roto que el mío) un poquito menos roto que el mío
(A little less broken than mine) a little less broken than mine
(Un poco menos roto que el mío)
(A little less broken than mine)
(Un poquito menos roto que el mío) un poquito menos roto que el mío
(A little less broken than mine) a little less broken than mine
(Un poco menos roto que el mío)
(A little less broken than mine)
(Un poco menos roto que el mío)
(A little less broken than mine)
(Un poco menos roto que el mío)
(A little less broken than mine)
(Un poco menos roto que el mío)
(A little less broken than mine)
