Traducir a
Tout le monde ici n'est pas d'ici.
Everybody here ain′t from here
Mais on est là pour faire notre truc
But we're here doin′ our thing
Je me laisse aller un petit à petit.
Lettin' go a little, little by little
Je sirote une boisson glacée
Sippin' on a frozen drink
Bars tiki qui tik'n, qui servent tout le week-end
Tiki bars tik′n pourin′ all weekend
Les nuages ne laissent pas tomber de pluie.
Clouds ain't leakin′ no rain
Deux morceaux secouant des casquettes blanches qui se brisent
Two pieces shakin' white caps breakin′
On ne ressent aucune douleur, ça fait comme
We ain't feelin′ no pain, it goes like
Une margarita
One margarita
Deux margaritas
Two margarita
Trois margaritas, shot !
Three margarita, shot!
Ne t'inquiète pas pour demain
Don't worry 'bout tomorrow
Laissez tous vos soucis sur le quai flottant
Leave all your sorrow out on the floatin′ dock
Quand ce soleil se couche
When that sun lays down
Nous serons en route
We′ll be on our way
Encore un tour pieds nus
One more barefoot round
Une dernière chance de dire
One more last chance to say
Hé Señorita ! Ne pensez-vous pas que nous avons besoin
Hey Señorita! don't you think we need
Du sel et une chanson de Buffett !
A salt and a Buffett song!
Une margarita
One margarita
Deux margaritas
Two margarita
Trois margaritas
Three margarita
Nous allons partir !
We′ll be gone!
Ciel bleu glacier, lunettes de soleil sur les yeux
Ice blue skies, shades on the eyes
Pour cacher les yeux injectés de sang
To tuck the bloodshot away
Un remède contre la gueule de bois, ça ne devrait pas prendre longtemps.
Hair of the dog, shouldn't take long
Mais peu importe, on a toute la journée
But who cares, we got all day
Palmiers penchés, protection contre les coups de soleil
Palm trees leanin′, sunburn screenin'
Mais nous irons tous bien, après
But we′ll all be alright, after
Une margarita
One margarita
Deux margaritas
Two margarita
Trois margaritas, shot !
Three margarita, shot!
Ne t'inquiète pas pour demain
Don't worry 'bout tomorrow
Laissez derrière vous toute votre tristesse
Leave all your sorrow
Ici, sur le quai flottant
Out here on the floatin′ dock
Quand le soleil se couche
When the sun lays down
Nous serons en route
We′ll be on our way
Encore un tour pieds nus
One more barefoot round
Une dernière chance de dire
One more last chance to say
Hé Señorita ! Ne pensez-vous pas que nous avons besoin
Hey Señorita! don't you think we need
Une chanson de sel et de Marley
A salt and a Marley song
Une margarita
One margarita
Deux margaritas
Two margarita
Trois margaritas
Three margarita
Nous allons partir !
We′ll be gone!
Nous allons partir !
We'll be gone!
Bars tiki qui tik'n, qui servent tout le week-end
Tiki bars tik′n, pourin' all weekend
Les nuages ne laissent pas tomber de pluie.
Clouds ain′t leakin' no rain
Deux morceaux secouant des casquettes blanches qui se brisent
Two pieces shakin', white caps breakin′
On ne ressent aucune douleur, aucune douleur
We ain′t feelin' no pain, feelin′ no pain
Ça se passe comme
It goes like
Une margarita
One margarita
Deux margaritas
Two margarita
Trois margaritas, shot !
Three margarita, shot!
Ne t'inquiète pas pour demain
Don't worry ′bout tomorrow
Laissez derrière vous toute votre tristesse
Leave all your sorrow
Ici, sur le quai flottant
Out here on the floatin' dock
Quand le soleil se couchera, nous serons en route.
When the sun lays down, we′ll be on our way
Un tour pieds nus
One barefoot round
Une dernière chance de dire
One more last chance to say
Hé Señorita ! Ne pensez-vous pas que nous avons besoin
Hey Señorita! don't you think we need
Du sel et une chanson de Chesney !
A salt and a Chesney song!
Une margarita
One margarita
Deux margaritas
Two margarita
Trois margaritas
Three margarita
Nous allons partir !
We'll be gone!
Nous allons partir !
We′ll be gone!
Nous allons partir !
We′ll be gone!
