One Margarita traducción al Portugués

Luke Bryan

Traducir a

Nem todo mundo aqui é daqui.
Everybody here ain′t from here
Mas estamos aqui fazendo o nosso trabalho.
But we're here doin′ our thing
Deixando ir um pouco, pouco a pouco.
Lettin' go a little, little by little
Saboreando uma bebida gelada
Sippin' on a frozen drink

Os bares Tiki vão estar bombando o fim de semana todo.
Tiki bars tik′n pourin′ all weekend
As nuvens não estão derramando chuva.
Clouds ain't leakin′ no rain
Duas peças tremendo, tampas brancas estourando
Two pieces shakin' white caps breakin′
Não estamos sentindo nenhuma dor, é assim que funciona.
We ain't feelin′ no pain, it goes like

Uma margarita
One margarita
Duas margaritas
Two margarita
Três doses de margarita!
Three margarita, shot!
Não se preocupe com o amanhã.
Don't worry 'bout tomorrow
Deixe toda a sua tristeza no cais flutuante.
Leave all your sorrow out on the floatin′ dock
Quando o sol se põe
When that sun lays down
Estaremos a caminho.
We′ll be on our way
Mais uma rodada descalço
One more barefoot round
Mais uma última chance de dizer
One more last chance to say
Ei, senhorita! Você não acha que precisamos
Hey Señorita! don't you think we need
Um sal e uma música do Buffett!
A salt and a Buffett song!
Uma margarita
One margarita
Duas margaritas
Two margarita
Três margaritas
Three margarita
Nós vamos embora!
We′ll be gone!

Céu azul-gelo, óculos escuros nos olhos
Ice blue skies, shades on the eyes
Para esconder o olho avermelhado
To tuck the bloodshot away
Para curar a ressaca, não deve demorar muito.
Hair of the dog, shouldn't take long
Mas quem se importa, temos o dia todo.
But who cares, we got all day
Palmeiras inclinadas, proteção contra queimaduras solares
Palm trees leanin′, sunburn screenin'
Mas tudo ficará bem, depois.
But we′ll all be alright, after

Uma margarita
One margarita
Duas margaritas
Two margarita
Três doses de margarita!
Three margarita, shot!
Não se preocupe com o amanhã.
Don't worry 'bout tomorrow
Deixe para trás toda a sua tristeza
Leave all your sorrow
Aqui, no cais flutuante
Out here on the floatin′ dock
Quando o sol se põe
When the sun lays down
Estaremos a caminho.
We′ll be on our way
Mais uma rodada descalço
One more barefoot round
Mais uma última chance de dizer
One more last chance to say
Ei, senhorita! Você não acha que precisamos
Hey Señorita! don't you think we need
Um sal e uma canção de Marley
A salt and a Marley song
Uma margarita
One margarita
Duas margaritas
Two margarita
Três margaritas
Three margarita
Nós vamos embora!
We′ll be gone!
Nós vamos embora!
We'll be gone!

Os bares Tiki vão estar bombando o fim de semana todo.
Tiki bars tik′n, pourin' all weekend
As nuvens não estão derramando chuva.
Clouds ain′t leakin' no rain
Duas peças tremendo, tampas brancas estourando
Two pieces shakin', white caps breakin′
Não estamos sentindo nenhuma dor, não estamos sentindo nenhuma dor.
We ain′t feelin' no pain, feelin′ no pain
É assim:
It goes like

Uma margarita
One margarita
Duas margaritas
Two margarita
Três doses de margarita!
Three margarita, shot!
Não se preocupe com o amanhã.
Don't worry ′bout tomorrow
Deixe para trás toda a sua tristeza
Leave all your sorrow
Aqui, no cais flutuante
Out here on the floatin' dock
Quando o sol se pôr, partiremos.
When the sun lays down, we′ll be on our way
Uma volta descalço
One barefoot round
Mais uma última chance de dizer
One more last chance to say
Ei, senhorita! Você não acha que precisamos
Hey Señorita! don't you think we need
Um sal e uma canção de Chesney!
A salt and a Chesney song!

Uma margarita
One margarita
Duas margaritas
Two margarita
Três margaritas
Three margarita
Nós vamos embora!
We'll be gone!
Nós vamos embora!
We′ll be gone!
Nós vamos embora!
We′ll be gone!

Desarrollado por musixmatch