Traducir a
É só uma noite de sábado de verão
It′s just a regular Saturday night in the summer
Os mesmos caras e meninas e as mesmas estrelas lá em cima no céu
Same guys and girls and the same stars way up in the sky
É como se a música tivesse parado de tocar quando eu vi seu corpo
It's like the music stopped playin′ when I saw your body
Você veio aqui com alguém ou veio para curtir essa noite?
Did you come here with someone or come here to party tonight?
Minha luzinha, menina que apareceu do nada
My little out, outta nowhere girl
Onde esteve minha vida toda?
Where you been all my life?
Onde tentara se esconder?
Where you been tryin' to hide?
É como se você viesse
It's like you come
Viesse de outro mundo
Come from another world
Caído para fora do céu
Fell right out of the sky
E pousado bem aqui esta noite
And landed right here tonight
Você quer dançar comigo?
Do you wanna dance with me?
Em algum lugar que você precisa estar?
Anywhere you gotta be
Você quer ir a algum lugar, minha menininha que apareceu do nada
Do you wanna go somewhere my little outta nowhere girl
Minha menina que apareceu do nada
My outta nowhere girl
Menina, você está perdida? Está na cidade para passar o final de semana
Girl are you lost? Are you just here in town for the weekend?
Toda minha vida eu estive aqui, nunca tinha te visto antes
All of my life I′ve been here, never seen you before
Se precisar de alguém para te mostrar o lugar, menina eu te entendo
If you need someone to show you around, girl I got you
Eu preciso conhecer você e te abraçar
I gotta know you and hold you
Eu não quero ir embora daqui sozinho nunca mais
I don′t wanna leave here alone anymore
Minha luzinha, menina que apareceu do nada
My little out, outta nowhere girl
Onde esteve minha vida toda?
Where you been all my life?
Onde tentara se esconder?
Where you been tryin' to hide?
É como se você viesse
It′s like you come
Viesse de outro mundo
Come from another world
Caído para fora do céu
Fell right out of the sky
E pousado bem aqui esta noite
And landed right here tonight
Você quer dançar comigo?
Do you wanna dance with me?
Seja como for, você tem que estar
Any way you gotta be?
Você quer ir a algum lugar, minha menininha que apareceu do nada
Do you wanna go somewhere my little outta nowhere girl
Só quero conversar com você
I just wanna talk to you
Me diga o que você quer fazer
Tell me what you wanna do
Sim, temos que ir a algum lugar
Yeah we gotta go somewhere
Minha menininha que apareceu do nada
My little outta nowhere girl
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Poderíamos ir a algum lugar que você queira
We could go anywhere you want
Querida, eu te peguei
Baby I got you
Você sabe que eu te peguei
You know I got you
Quando você entrou neste lugar, você me atiçou
When you walked in this place, you turned it up
Bem quando te vi
Right when I saw you
Querida, eu te vi
Baby I saw you
Minha luzinha, menina que apareceu do nada
My little out outta nowhere girl
Onde esteve minha vida toda?
Where you been all my life?
Onde tentara se esconder?
Where you been tryin' to hide?
É como se você viesse
It′s like you come
Viesse de outro mundo
Come from another world
Caído para fora do céu
Fell right out of the sky
E pousado bem aqui esta noite
And landed right here tonight
Você quer dançar comigo?
Do you wanna dance with me?
Em algum lugar que você precisa estar?
Anywhere you gotta be?
Você quer ir a algum lugar, minha menininha que apareceu do nada
Do you wanna go somewhere my little outta nowhere girl
Só quero conversar com você
I just wanna talk to you
Me diga o que você quer fazer
Tell me what you wanna do
Sim, temos que ir a algum lugar
Yeah we gotta go somewhere
Minha menininha que apareceu do nada
My little outta nowhere girl
Minha menina que apareceu do nada
My outta nowhere girl
Minha menina que apareceu do nada
My outta nowhere girl
Menina que apareceu do nada
Outta nowhere girl
