Traducir a
Ho sentito 'Run' alla radio, ieri
I heard "Run" on the radio yesterday
Mi ha fatto pensare a quanto tu ami George Strait
Got me thinking ′bout, how much you loved George Strait
Ma quando le onde radio riproducevano quella canzone
But by the time the airwaves ever played that song
Tu eri già andata via, eri già a casa
You were already gone, you were already home
E non ci può essere nessuno che sembri Whitley
And there ain't no one that sounds like Whitley
Ma scommetto che troveresti qualcosa che canteresti con me
But I bet you′d find something you'd sing with me
Non stavamo solo
We weren't just
Ammazzando il tempo cantando 'Killin' Time'
Killing time singing "Killin′ Time"
Era la colonna sonora della nostra vita
It was the soundtrack of our lives
Rincorrendo ragazze e crescendo
Chasing girls and growing up
Molto sulla vita, poco riguardo l'amore
A Lot About Living, a little ′bout love
(…)
Time Marches On, there's a lot of new
(…)
Music and memories, we′d be drinking to
(…)
I think about it and I laugh until it hurts
(…)
'Cause I can hear you singing along
(…)
To songs you never heard
La musica e i ricordi per cui avremmo bevuto
Everything sounded better with the windows down
Ci penso e rido fino a quando fa male
In your Silverado, rolling ′round that two-lane town
Perché posso sentirti cantare
Now there's a few more ball caps, a few less cowboy hats
Canzoni che non hai mai sentito
But we′re still singing 'bout dirt roads
(…)
I think you'd be okay with that
(…)
And I′m thinking about the way you would′ve acted
(…)
The first time you ever heard "In Color"
(…)
Man, it makes me wanna go back
(…)
When we were just
Tutto suonava meglio con i finestrini abbassati
Killing time singing "Killin' Time"
(…)
It was the soundtrack of our lives
(…)
Chasing girls and growing up
(…)
A Lot About Living, a little ′bout love
(…)
Time Marches On, there's a lot of new
(…)
Music and memories, we′d be drinking to
(…)
I think about it and I laugh until it hurts
(…)
'Cause I can hear you singing along
(…)
To songs you never heard
Ora ci sono un po' più cappelli da baseball, un po' meno cappelli da cowboy
You′d be a little off key
Ma continuano a cantare di strade sporche
Out on the road with me
Penso che ti andrebbe bene
High fiving my whole band
E sto pensando a come ti sei comportata
Mama claims it, but we all know
La prima volta che hai sentito 'In Color'
You'd be my number 1 fan... and we'd be
Uomo, mi fa venire voglia di tornare indietro
(…)
A quando stavamo solo
(…)
Ammazzando il tempo cantando 'Killin' Time'
Killing time singing "Killin′ Time"
Era la colonna sonora della nostra vita
It was the soundtrack of our lives
Rincorrendo ragazze e crescendo
Chasing girls and growing up
Molto sulla vita, poco riguardo l'amore
A Lot About Living, a little ′bout love
(…)
Time Marches On, there's a lot of new
(…)
Music and memories, we′d be drinking to
(…)
I think about it and I laugh until it hurts
(…)
'Cause I can hear you singing along
(…)
To songs you never heard
La musica e i ricordi per cui avremmo bevuto
To songs you never heard
Ci penso e rido fino a quando fa male
(…)
Perché posso sentirti cantare
(…)
Canzoni che non hai mai sentito
(…)
(…)
(…)
Fuori sulla strada con me
(…)
Dando il cinque a tutta la band
(…)
Saresti la mia fan numero 1... e noi staremmo
(…)
Ammazzando il tempo cantando 'Killin' Time'
(…)
Era la colonna sonora della nostra vita
(…)
Rincorrendo ragazze e crescendo
(…)
Molto sulla vita, poco riguardo l'amore
(…)
La musica e i ricordi per cui avremmo bevuto
(…)
Ci penso e rido fino a quando fa male
(…)
Perché posso sentirti cantare
(…)
Canzoni che non hai mai sentito
(…)
Canzoni che non hai mai sentito
(…)
