Traducir a
Ton père avait une maison au bord d'un lac
Your daddy had a lake house
Il m'a fait peindre ça cet été-là, en deuxième année.
He had me paint it that summer sophomore year
On m'a dit que je pouvais rester gratuitement.
Said I could stay for free
Deux ou trois potes, deux ou trois semaines
A couple buddies, a couple weeks
Tu es arrivé dans une petite Honda rouge
You rode in in a little red Honda
Et se dirigea droit vers la jetée
And headed straight for the pier
Débardeur et short en jean
Tank top and cutoff jeans
Un peu de PacSun en dessous
A little PacSun underneath
Qui aurait cru que ça allait être
Who knew it was ′bout to be
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
Clair de lune, toute la nuit, s'écrasant sur moi
Moonlight, all night, crashin' into me
Rien ne sera jamais aussi facile que toi et moi
Nothin′ will ever be easy as you and me
Enchevêtré sans but précis
Tangled up with nowhere to be
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence.
Just sunrise, sunburn, sunset, repeat
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence.
Sunrise, sunburn, sunset, repeat, ay
J'ai teint ces volets de la couleur de tes yeux.
I turned those shutters the color of your eyes
Jusqu'à ce que le jour se transforme en nuit
'Til the day turned into night
Et ils se relayaient avec un bocal
And took turns with a jar
Ils ont transformé ce quai en bar.
Turned that boat dock into a bar
Puis nous nous sommes passés la guitare autour du feu.
And then we passed the guitar around the fire to each other
Et nous avons regardé tous nos amis se mettre en couple.
And watched all of our friends pair off with one another
Mais nous nous sentions comme les étoiles sous lesquelles nous étions.
But we felt like the stars we were under
Et tout le monde le savait, c'était notre été
And everybody knew that, that was our summer
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
Clair de lune, toute la nuit, s'écrasant sur moi
Moonlight, all night, crashin' into me
Rien ne sera jamais aussi facile que toi et moi
Nothin′ will ever be easy as you and me
Enchevêtré sans but précis
Tangled up with nowhere to be
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence.
Just sunrise, sunburn, sunset, repeat
Ouais
Yeah
Oh, oh, oh
Whoa, oh, oh
Nous avons mis le feu au mois de juillet
We set July on fire
Oh, oh, oh
Whoa, oh, oh
Ouais, ma belle, toi et moi on était
Yeah, girl, you and I were
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
Clair de lune, toute la nuit, s'écrasant sur moi
Moonlight, all night, crashin′ into me
Rien ne sera jamais aussi facile que toi et moi
Nothin' will ever be easy as you and me
Enchevêtré sans but précis
Tangled up with nowhere to be
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence.
Just sunrise, sunburn, sunset, repeat
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
Ouais
Yeah
Oh, oh, oh
Whoa, oh, oh
Nous avons mis le feu au mois de juillet
We set July on fire
Oh, oh, oh
Whoa, oh, oh
Ouais, ma belle, toi et moi on était
Yeah, girl, you and I were
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
Lever du soleil, coup de soleil, coucher du soleil, et on recommence
Sunrise, sunburn, sunset, repeat
