Alcohol of Fame traducción al Portugués

Luke Combs

Traducir a

Ela me deixou plantado na varanda lá na Geórgia.
She left me standin′ on a porch down in Georgia
Ela me fez implorar, gritando: "Amor, não vá embora"
Had me beggin' yellin′, "Baby, don't leave"
Ela estava com o dedo do meio apontado para fora da janela.
She had her middle finger wavin' out the window
Como se ela não desse a mínima para mim.
Like she didn′t give a damn about me
Teria sido melhor se ela tivesse levado o cachorro e me deixado sem nada para fazer.
I′d have been better off if she took the dog and left me with nothin' to do
Mas vá até o bar e comece a curar essa tristeza de coração partido.
But head down to the bar and get a head start on healin′ these heartbreak blues

Preciso de uma garrafa longneck, preciso de uma música da jukebox
I need a longneck bottle, I need a jukebox song
Preciso de um anjo de néon para dar o pontapé inicial na minha mudança.
I need a neon angel to kickstart my movin' on
Quando eles acendem as luzes de sinalização de retorno para casa.
When they turn them go-home lights on
Juro que eles vão saber meu nome.
I swear they′re gonna know my name
Estou prestes a me afogar no álcool da fama.
I'm ′bout to drink myself into the alcohol of fame

Ei, logo na hora de fechar, eles vão pendurar minha foto na parede.
Hey, right around last call, they'll hang my picture on the wall
Eu dou a todos eles um discurso de bar.
I give 'em all a barstool speech
Agradeço a Jim e Jack por me apoiarem.
I′ll thank Jim and Jack for havin′ my back
E ela por ter me abandonado.
And her for walkin' out on me

Preciso de uma garrafa longneck, preciso de uma música da jukebox
I need a longneck bottle, I need a jukebox song
Preciso de um anjo de néon para dar o pontapé inicial na minha mudança.
I need a neon angel to kickstart my movin′ on
Quando eles acendem as luzes de sinalização de retorno para casa.
When they turn them go-home lights on
Juro que eles vão saber meu nome.
I swear they're gonna know my name
Estou prestes a me afogar no álcool da fama.
I′m 'bout to drink myself into the alcohol of fame

Bem, consigo ver uma estátua minha naquele estacionamento.
Well, I can see a statue of me in that parkin′ lot
Fumando um cigarro e abrindo a tampa
Smokin' a cigarette and twistin' off a top

Preciso de uma garrafa longneck, preciso de uma música da jukebox
I need a longneck bottle, I need a jukebox song
Preciso de um anjo de néon para dar o pontapé inicial na minha mudança.
I need a neon angel to kickstart my movin′ on
Quando eles acendem as luzes de sinalização de retorno para casa.
When they turn them go-home lights on
Juro que eles vão saber meu nome.
I swear they′re gonna know my name
Estou prestes a me afogar no álcool da fama.
I'm ′bout to drink myself into the alcohol of fame
Sim, eu levo todo o crédito.
Yeah, I'll take all the credit
E ela assumirá toda a culpa.
And she′ll take all the blame
E estou prestes a me afogar no álcool da fama.
And I'm ′bout to drink myself into the alcohol of fame
Estou prestes a me afogar no álcool da fama.
I'm 'bout to drink myself into the alcohol of fame

Desarrollado por musixmatch