Traducir a
Lá estávamos nós, contornando a curva.
There we were, comin′ 'round the bend
A uma volta da bandeirada, com vento.
One lap away from checkers in the wind
Vire um, vire dois, dois três
Turn one, turn two, two three
Eles nunca viram nada parecido com você e eu.
They never saw nothin′ like you and me
Lá embaixo, liderando o grupo.
Down on the inside, leadin' the pack
Sua mão no meu joelho, meu pé no acelerador.
Your hand on my knee, my foot on the gas
Fazendo jogadas na frente, todo mundo estava torcendo por nós.
Makin' moves upfront, everybody was rootin′ for us
Nós poderíamos ter sido Earnhardt naqueles três carros.
We could′ve been Earnhardt in that three car
Na pista da vitória
Down in victory lane
Em pé no capô com aquela chave inglesa Goodwrench
Standin' on the hood with that Goodwrench
Desperdiçando um bom champanhe
Wastin′ good champagne
Poderíamos ter estado em chamas em vez de nos consumirmos.
We could've been burnin′ up 'stead of burnin′ out
Antes da linha de chegada
Before that finish line
Mas nós éramos Daytona 499
But we were Daytona 499
Tínhamos uma baita vantagem, o carro estava indo muito bem.
We had a hell of a lead, had it runnin' good
Toda a arquibancada estava pensando que nós iríamos
The whole grandstand was thinkin' we would
Leve tudo para casa.
Take the whole thing home
É, amiga, a gente já estava praticamente perdida.
Yeah, girl, we were good as gone
Olhando para trás agora, estávamos indo rápido demais.
Lookin′ back now, we were movin′ too fast
Tinha pneus bons, mas não tinha gasolina suficiente.
Had plenty good tires, not enough gas
A parte que mais dói
The part that hurts the most
Nossa, amiga, a gente tava tão perto
Is, girl, we were so damn close
Nós poderíamos ter sido Earnhardt naqueles três carros.
We could've been Earnhardt in that three car
Na pista da vitória
Down in victory lane
Em pé no capô com aquela chave inglesa Goodwrench
Standin′ on the hood with that Goodwrench
Desperdiçando um bom champanhe
Wastin' good champagne
Poderíamos ter estado em chamas em vez de nos consumirmos.
We could′ve been burnin' up ′stead of burnin' out
Antes da linha de chegada
Before that finish line
Mas nós éramos Daytona 499
But we were Daytona 499
Sim, poderíamos ter sido Earnhardt naqueles três carros.
Yeah, we could've been Earnhardt in that three car
Assim como em '98
Just like ′98
Em pé no capô com aquela chave inglesa Goodwrench
Standin′ on the hood with that Goodwrench
Desperdiçando um bom champanhe
Wastin' good champagne
Poderíamos ter estado em chamas em vez de nos consumirmos.
We could′ve been burnin' up ′stead of burnin' out
Antes da linha de chegada
Before that finish line
Mas nós éramos Daytona 499
But we were Daytona 499
499
499
