In Case I Ain’t Around traducción al Portugués

Luke Combs

Traducir a

Eu envio o cheque do arrendamento todo mês de janeiro para 1100 Beckham Ridge Road
I send the check for the lease every January to 1100 Beckham Ridge Road
Tenha seu milho na altura do joelho em julho
Have your corn knee-high by July
Onde caçamos o fundo pela estrada do carvalho branco
Where we hunt the bottom by the white oak road
Antes de dar partida no trator, bombeie a embreagem
Before you crank the tractor, pump the clutch
Eu não irei a lugar nenhum tão cedo, mas apenas
I ain′t goin' nowhere no time soon, but just

Caso eu não esteja por perto quando você ficar mais velho
In case I ain′t around when you get older
Eu só pensei em te contar agora para que no futuro você
I just thought I'd tell you now so down the road you
É bom passar pelos altos e baixos
Are good to go through the highs and lows
Em todos os altos e baixos da vida
In all life's up and downs
Sim, desse jeito eu ainda estarei lá para você de alguma forma
Yeah, that way I′m still there for you somehow
Caso eu não esteja por perto
In case I ain′t around

Certifique-se de que vocês ainda comam juntos na casa da sua mãe depois da igreja no domingo
Make sure y'all still eat together at your Mama′s after church Sunday
Jogue uma bola para o cachorro, dê uma volta e ligue para seu irmão se você teve um dia difícil
Throw the dog a ball, take a walk and call your brother if you had a hard day
Onde os dogwoods florescem, é melhor você pescar
Where the dogwoods bloom, you best be fishin'
Quando chegar a minha hora de morrer, garoto, não pare de viver
When it′s my time to die, boy, don't stop livin′

Caso eu não esteja por perto quando você ficar mais velho
In case I ain't around when you get older
Eu só pensei em te contar agora para que no futuro você
I just thought I'd tell you now so down the road you
É bom passar pelos altos e baixos
Are good to go through the highs and lows
Em todos os altos e baixos da vida
In all life′s up and downs
Sim, desse jeito eu ainda estarei lá para você de alguma forma
Yeah, that way I′m still there for you somehow
Caso eu não esteja por perto
In case I ain't around

Só espero que você saiba que estou orgulhoso de você
I just hope you know that I′m proud of you
Quero ter certeza de que você saiba que eu te amo
I wanna make sure that you know I love you

Caso eu não esteja por perto quando você ficar mais velho
In case I ain't around when you get older
Eu só pensei em te contar agora para que no futuro você
I just thought I′d tell you now so down the road you
É bom passar pelos altos e baixos
Are good to go through the highs and lows
Em todos os altos e baixos da vida
In all life's up and downs
Sim, desse jeito eu ainda estarei lá para você de alguma forma
Yeah, that way I′m still there for you somehow
Sim, desse jeito eu ainda estarei lá para você de alguma forma
Yeah, that way I'm still there for you somehow
Caso eu não esteja por perto
In case I ain't around
Caso eu não esteja por perto
In case I ain′t around

Desarrollado por musixmatch