Joe traducción al Portugués

Luke Combs

Traducir a

Eu tenho um emprego, e meu nome é Joe
I got a job, and my name′s Joe
Passar meus dias no Texaco
Spend my days at the Texaco
Nunca se atrase
Never show up late
Nunca apareça bêbado
Never show up drunk
Porque quando fico meio aceso, sou uma arma carregada
'Cause when I get half lit, I′m a loaded gun

Fiz algumas curvas erradas, fiz o tempo do condado
Made a couple of wrong turns, did county time
Eu faço tudo que posso para ficar nas entrelinhas
I do everything I can to stay between the lines

Eu tenho alguns bons amigos que param em
I got a couple of good buddies that all stop in
Diga "é bom ver você irmão, cara, como você está?"
Say "it's good to see you brother, man, how you been?"
Eu não posso reclamar, estou indo bem
I can't complain, I′m doin′ alright
Dormindo muito bem, ficando seco
Sleepin' pretty good, staying dry
Agradeça ao Senhor todas as manhãs com um doce amém
Thank the Lord every mornin′ with a sweet Amen
Por quão longe eu vim, onde eu estive
For how far I've come from, where I been
Então, um brinde aos dias bons, amanhãs melhores
So here′s to good days, better tomorrows
E uma luz, no fundo da garrafa
And a light, at the end of the bottle

Algumas batalhas são travadas em terras estrangeiras
Some battles are fought on foreign shores
E alguns são travados a portas fechadas
And some are fought behind closed doors

Alguns caem da graça
Some fall from grace
Alguns perdem suas asas
Some lose their wings
Alguns encontram a paz, a salvação traz
Some find the peace, salvation brings

Eu tenho alguns bons amigos que param em
I got a couple of good buddies that all stop in
Diga "é bom ver você irmão, cara, como você está?"
Say "it's good to see you brother, man, how you been?"
Eu não posso reclamar, estou indo bem
I can′t complain, I'm doin' alright
Dormindo muito bem, ficando seco
Sleepin′ pretty good, staying dry
Agradeça ao Senhor todas as manhãs com um doce amém
Thank the Lord every mornin′ with a sweet Amen
Por quão longe eu vim, onde eu estive
For how far I've come from, where I been
Então, um brinde aos dias bons, amanhãs melhores
So here′s to good days, better tomorrows
E uma luz, no fundo da garrafa
And a light, at the end of the bottle

Um brinde aos bons dias, um brinde à vida
Here's to good days, here′s to livin'
E um brinde aos velhos pecados, sendo perdoados
And here′s to old sins, being forgiven

E um monte de bons amigos que aparecem
And a bunch of good buddies that all drop in
Diga "é bom ver você irmão, cara, como você está?"
Say "it's good to see you brother, man, how you been?"
Eu não posso reclamar, estou indo bem
I can't complain, I′m doin′ alright
Dormindo muito bem, ficando seco
Sleepin' pretty good, staying dry
Agradeça ao Senhor todas as manhãs com um doce amém
Thank the Lord every mornin′ with a sweet Amen
Por quão longe eu vim, onde eu estive
For how far I've come from, where I been
Então, um brinde aos dias bons, amanhãs melhores
So here′s to good days, better tomorrows
E uma luz, no fundo da garrafa
And a light, at the end of the bottle
No final da garrafa
At the end of the bottle

Desarrollado por musixmatch