Seeing Someone traducción al Portugués

Luke Combs

Traducir a

Meus amigos dizem que é hora de virar a página.
My buddies say it′s time to turn the page
"Ela está seguindo em frente, e você também deveria."
"She's movin′ on, and you should too"
Todas as minhas amigas solteiras dizem que ela seria perfeita para você.
Every single friend with a single friend says she'd be perfect for you
Uma linda loira entra sozinha.
A pretty blonde walks in all alone
Eles perguntam: "Por que você não diz olá?"
They ask, "Why don't you say hello?"
Perguntem o nome dela, mas eles não sabem.
Ask for her name, but they don′t know
Tenho estado a ver alguém
I′ve been seeing someone

Às vezes ela aparece tarde da noite.
Sometimes she shows up late at night
Ele desce o corredor quando eu apago as luzes.
Slips down the hall when I kill the lights
Como uma silhueta da meia-noite
Like a midnight silhouette
Subindo lentamente aqueles degraus
Slow dancin' up them steps
Há uma memória que vive nesta casa.
There′s a memory livin' in this house
Eu não estou completamente sozinho porque ela não foi embora.
I ain′t all alone 'cause she ain′t gone
Podem me chamar de louco, mas acho que preciso consultar alguém.
Call me crazy, but I think I need to see somebody
Porque eu tenho estado a ver alguém
'Cause I've been seeing someone

Pode ser que eu esteja obcecado.
Could be a chance that I′m obsessed
Mas eu juro que esse aparelho de som está possuído.
But I swear that stereo′s possessed
Eu ligo e ouço nossa música.
I turn it on and hear our song
E veja-a naquele vestido.
And see her in that dress
Claro que a brisa pode balançar aquele balanço da varanda da frente.
Sure the breeze can blow that front porch swing
Mas a velha glória certamente não faz parecer que sim.
But old glory sure don't make it seem
Como se houvesse vento lá fora, eu acho.
Like there′s any wind out there, I think
Tenho estado a ver alguém
I've been seeing someone

Às vezes ela aparece tarde da noite.
Sometimes she shows up late at night
Ele desce o corredor quando eu apago as luzes.
Slips down the hall when I kill the lights
Como uma silhueta da meia-noite
Like a midnight silhouette
Subindo lentamente aqueles degraus
Slow dancin′ up them steps
Há uma memória que vive nesta casa.
There's a memory livin′ in this house
Eu não estou completamente sozinho porque ela não foi embora.
I ain't all alone 'cause she ain′t gone
Podem me chamar de louco, mas acho que preciso consultar alguém.
Call me crazy, but I think I need to see somebody

Porque eu tenho estado a ver alguém
′Cause I've been seeing someone
Tenho estado a ver alguém
I′ve been seeing someone
Tenho estado a ver alguém
I've been seeing someone

Alguém que não vai voltar
Someone that ain′t comin' back
Acho que ainda não me conformei com isso.
Guess I ain′t come to terms with that
Há sempre um "costumava ser" em tudo.
There's used to be's in everything
Até mesmo em meu sonho
Even in my dream
Tenho estado a ver alguém
I′ve been seeing someone

Às vezes ela aparece tarde da noite.
Sometimes she shows up late at night
Ele desce o corredor quando eu apago as luzes.
Slips down the hall when I kill the lights
Como uma silhueta da meia-noite
Like a midnight silhouette
Subindo lentamente aqueles degraus
Slow dancin′ up them steps
Há uma memória que vive nesta casa.
There's a memory livin′ in this house
Eu não estou completamente sozinho porque ela não foi embora.
I ain't all alone ′cause she ain't gone
Podem me chamar de louco, mas acho que preciso consultar alguém.
Call me crazy, but I think I need to see somebody

Porque eu tenho estado a ver alguém, mm
′Cause I've been seeing someone, mm
Tenho estado a ver alguém
I've been seeing someone

Desarrollado por musixmatch