Traducir a
Filho, um dia você vai fazer 16 anos.
Son, someday you′ll find yourself turning 16
Você vai girar a chave, mantendo dez e dois.
You'll turn the key, keepin′ ten and two
Até eu desaparecer do seu retrovisor
'Til I fade from your rear view
Você vai chegar à reta de duas faixas e ligar o rádio no máximo.
You'll hit the two lane straightaway and crank your radio
Deixe esse martelo cair no chão.
Drop that hammer down to the floor
Só para ver o quão rápido você vai
Just to see how fast you go
E você vai sorrir, pensando: "Eu não sei".
And you′ll smile, thinkin′ I don't know
Mas eu sei
But I know
Todas as oportunidades que você aproveitará.
All the chances you′ll take
Os caminhos errados que você vai tomar.
The wrong turns you'll make
Os corações, as regras e os ossos que você quebrará.
The hearts and the rules and the bones you′ll break
Porque você tem algo a provar.
'Cause you got something to prove
Todos os problemas que você perseguirá
All the trouble you′ll chase
Todo o inferno que você vai causar
All the hell you'll raise
Todos os dias, rezo para que eu consiga superar isso.
Every single day, I pray that I'll get through
Para a parte "eu" de você.
To the me part of you
Você vai sair daquela rodovia e entrar na estrada rural dela.
You′ll turn off that highway down her county road
Sentir a dor da perda pela primeira vez
Feel heartbreak for the first time
Porque aquele caminhão na garagem dela não é seu.
′Cause that ain't your truck in her drive
Você vai querer pegar aquela garrafa na minha prateleira de baixo.
You′ll wanna grab that bottle off my bottom shelf
Aumente o volume até achar que ajuda.
Turn it up 'til you think it helps
Mas, rapaz, não faça isso consigo mesmo
But boy, don′t do that to yourself
Você vai chorar, pensando que eu não sei
You'll cry, thinkin′ I don't know
Mas eu sei
But I know
Todas as oportunidades que você aproveitará.
All the chances you'll take
Os caminhos errados que você vai tomar.
The wrong turns you′ll make
Os corações, as regras e os ossos que você quebrará.
The hearts and the rules and the bones you′ll break
Porque você tem algo a provar.
'Cause you got something to prove
Todos os problemas que você perseguirá
All the trouble you′ll chase
Todo o inferno que você vai causar
All the hell you'll raise
Todos os dias, rezo para que eu consiga superar isso.
Every single day, I pray that I′ll get through
Para a parte "eu" de você.
To the me part of you
Sim, eu percorri a mesma estrada.
Yeah, I rode the same road
Rapaz, eu já estive no seu lugar.
Boy, I've been in your boots
Sim, eu me conheço e te conheço.
Yeah, I know me and I know you
E todas as oportunidades que você aproveitará.
And all the chances you′ll take
Os caminhos errados que você vai tomar.
The wrong turns you'll make
Os corações, as regras e os ossos que você quebrará.
The hearts and the rules and the bones you'll break
Porque você tem algo a provar.
′Cause you got something to prove
Todos os problemas que você perseguirá
All the trouble you′ll chase
E todo o inferno que você vai causar
And all the hell you'll raise
Todos os dias, rezo para que eu consiga superar isso.
Every single day, I pray that I′ll get through
Para a parte "eu" de você.
To the me part of you
A parte "eu" de você
The me part of you
