Traducir a
Ouviste o rumor que anda por aí
Have you heard that rumor that′s goin' around?
a minha querida tem um homem, Senhor fora da cidade
My baby′s got a man, Lord, way across town
É a mesma velha história, diga-me, onde isso vai acabar?
It's the same old story, tell me, where will it end?
Sim, eu ouvi a notícia, é o mesmo velho blues novamente
Yes, I heard the news, it's the same old blues again
bem eu escrevi-te uma carta, deves tê-la lido mal
Well, I wrote you a letter, must have read it wrong
Parou na porta e baby, você se foi
Stood at the doorway, baby, you was gone
Foi preciso muita coragem, deixar o telefone tocar
Took a lot of courage, let the telephone ring
Eu tenho o mesmo velho blues, o mesmo velho blues novamente
I got the same old blues, same old blues again
Bem, você me deu o negócio, embora eu não me importasse
Well, you gave me the business, though I didn′t mind
Porque eu tenho muita paciência, Senhor tenho muito tempo
′Cause I got a lot of patience, Lord, got a lot of time
É a mesma velha história, diga-me, onde isso vai acabar?
It's the same old story, tell me, where will it end?
Eu tenho o mesmo velho blues, o mesmo velho blues novamente
I got the same old blues, same old blues again
Aqui vem meu blues
Here now come my blues
Vou me encontrar uma montanha e vou me esconder
Gonna find me a mountain and gonna hide out
Não estou falando com você querida, Senhor, eu não vou voltar
Ain′t talkin' to you, babe, Lord, I ain′t comin' back
Bem, eu ouvi esse boato, diga onde isso vai acabar
Well, I heard that rumor, tell me, where will it end?
Eu tenho o mesmo velho blues, o mesmo velho blues novamente
Got the same old blues, same old blues again
Ouviste o rumor que anda por aí
Have you heard that rumor that′s goin' around?
a minha querida tem um homem, Senhor fora da cidade
Baby got a man, Lord, way across town
É a mesma velha história, diga-me, onde isso vai acabar?
It's the same old story, tell me, where will this end?
Sim, eu ouvi a notícia, é o mesmo velho blues novamente
Yes, I heard the news, it′s the same old blues again
Eu tenho o mesmo velho blues, o mesmo velho blues novamente
I got the same old blues, same old blues again
Eu tenho o blues, o mesmo velho blues
I got the blues, mm, same old blues
