Traducir a
Gostaria de vós contar uma história
I′d like to tell y'all a story
sobre um amigo meu
About a friend of mine
que gostava de beber bom whiskey, oh Senhor
Who liked to drink good whiskey oh Lord
e ter uma boa vida
And have a real good time
a sua mulher, vocês sabem ela deixou-o
His woman you know she left him
e roubou o seu carro novo
And stole that boy′s brand new car
E saiu correndo da cidade com um tocador de guitarra
And ran out of town with a guitar picker
eu disse que ele vai ser um superstar com certeza você é
I said he gonna be a superstar sure you are
Você nem sempre pode confiar em sua mulher
You can't alway trust your woman
Bem, você nem sempre pode confiar em seu melhor amigo
Well you can't always trust your best friend
Cuidado com aqueles que você precisa de vocês
Beware of the ones that you need y′all
Porque eles podem ser os únicos que fazem você entrar
′Cause they might be the ones that do you in
Não fale nada para nenhum vigarista
Don't talk no stuff to no slicker
Não conte seus sentimentos para seus amigos
Don′t tell your feelings to your friends
Não diga a sua mulher que você a ama porque
Don't tell your woman that you love her because
É quando seu problema começa
That′s when your trouble begins
Há muitas senhoras aqui entre nós
There are many ladies here among us
Isso vai te apunhalar pelas costas quando você não estiver por perto
That'll stab you in the back when you ain′t around
Há muitos tantos de seus melhores amigos
There are many so many of your very best friends
Isso vai te chutar na cabeça quando você estiver para baixo, sim, eles vão
That'll kick you in the head when you are down yes they will
Você nem sempre pode confiar em sua mulher
You can't always trust your woman
Bem, você nem sempre pode confiar em seu melhor amigo
Well you can′t always trust your best friend
E cuidado com aqueles que você precisa de vocês
And beware of the ones that you need y′all
Porque eles podem ser os únicos que fazem você entrar
'Cause they might be the ones that do you in
Agora não fale mal da polícia
Now don′t you backtalk the police
Porque é o trabalho dele colocar você na cadeia
'Cause it′s his job to put you in the jail
Eles vão te prender garoto e jogar a chave fora
They'll lock you up boy and throw away the key
E seu melhor amigo nem pagará sua fiança
And your best friend won′t even draw your bail
Há muitos slickster aqui entre nós
There are many slickster's here among us
Que estão todos vestidos de terno e gravata
That are all dressed up in suits and ties
Mas você não sente sua dor Senhor na frente deles
But don't you feel your pain Lord in front of them
Até que você faça isso, você vai se beijar boa noite, tudo bem
Till you do you′ll kiss yourself goodnight alright
Você nem sempre pode confiar em sua mulher
You can′t always trust your woman
Você nem sempre pode confiar em seu melhor amigo
You can't always trust you best friend
E cuidado com aqueles que você precisa de vocês
And beware of the ones that you need y′all
Porque eles podem ser os únicos que fazem você entrar
'Cause they might be the ones that do you in
Faça isso novamente
Do it again
