Traducir a
Mon amour doit être brisé
My love must be broken
Que s'est-il passé ?
What′s been going on?
Je ne peux pas empêcher mon cœur de vagabonder
Can't stop my heart wandering
Du moins pas pour trop longtemps
Least not for too long
Et je voulais seulement te vouloir, ma fille
And I wanted to want only you, my girl
Que pourrais-je vouloir de plus ?
What more could I want?
Mais mon cœur semble avoir son propre mode opératoire
But my heart seems to have an M.O. of its own
Et j'irai, ne serait-ce que pour découvrir
And I′ll go, if not just to find out
Si le soleil brille toujours sur elle
If the sun's still shining down on her
Si le soleil brille toujours sur elle
If the sun's still shining down on her
Ne pleure pas, quelle merveille
Don′t cry, what a wonder
Regardez jusqu'où nous sommes arrivés
Look how far we′ve come
Prends ton cœur, roule-le
Take your heart, roll it over
Sortez, amusez-vous
Go out, have some fun
Tout ce que je voulais être est parti maintenant
All I wanted to be's gone away now
Maintenant, tu es parti de moi
Gone away now from me
Tu seras bien mieux sans quelqu'un
You′ll be much better off without someone
Dont le cœur souffre de voir
Whose heart's aching to see
Si le soleil brille toujours sur elle
If the sun′s still shining down on her
Le soleil brille-t-il toujours sur elle ?
Is the sun still shining down on her?
Le soleil brille-t-il toujours sur elle ?
Is the sun still shining down on her?
Le soleil brille-t-il toujours sur elle ?
Is the sun still shining down on her?
