Ascension traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Yo, je suis complètement défoncé en ce moment dans la salle de bain, mec.
Yo, I′m fuckin' zooted right now in the fuckin′ bathroom, dog
Et tu sais ce que je veux dire, j'enregistre juste cette merde
And, you know what I'm sayin', I′m just recordin′ this shit
Parce que j'ai l'impression d'avoir tellement de choses à dire
'Cause I feel like I got so much fuckin′ shit to say
Et, genre, tu sais ce que je veux dire
And, like, you know what I'm sayin′
C'est la seule façon de le sortir.
This is the only way that I'ma get it out

Ouais, puis-je avoir un tout petit peu de réverbération sur ma voix ? (Woah, woah, woah)
Yeah, can I get the littlest bit of reverb on my voice? (Woah, woah, woah)
J'essaie de me cacher de quelque chose, je ne sais pas quoi
I′m tryin' to hide from somethin', I just don′t know what
Oh, ce n'est pas triste, bébé (Woah-woah-woah, woah-woah-woah), tu sais ?
Oh, it′s not sad, baby (Woah-woah-woah, woah-woah-woah), you know?
(Entre le paradis et l'enfer)
(Between heaven and hell)
Ouais, j'ai vu une montagne, tu sais à travers l'horizon
Yeah, I, I, um, I saw a mountain, you know, across the horizon
Quand je suis arrivé là-bas, j'ai réalisé que ce n'était qu'un tas de pierres
And I got there, realized it was just a pile of rocks
Ouais, dit Dieu putain
Yeah, said, "Goddamn"

Je me demande, ouais
I wonder, yeah
Et tout le monde espère que cette chanson (Cette chanson) n'est pas (n'est pas)
And everybody hope that this song (This song) is not (Is not)
Aussi déprimant que le dernier (Woah, woah)
Depressin' as the last one was (Woah, woah)
Le paradis sentait Nag Champas
Heaven smell like Nag Champas
Viens ici chérie, cendre mon émoussé (fumée)
So come here, darlin′, ash my blunt (Smoke)
Attendre une hallucination, n'est pas un seul fait auquel j'ai confiance (non)
Waitin' on hallucination, ain′t a single fact I trust (No)
Chère famille, ma santé mentale baisse lorsque mon argent augmente (Entre le paradis et l'enfer)
Dear family, my sanity go down when my cash go up (Between heaven and hell)

Trop de rap, comment diable je fais pour finir le couplet ? (Je ne sais pas)
Rap too much, how the fuck I get through the verse? (I don't know)
Je viens de soirées à la maison, je trouve une chienne et je fouille son sac à main (Donne-moi, donne-moi, donne-moi ça)
I came from house parties, find a bitch and go through her purse (Gimme gimme gimme that)
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une bonne chatte et de tout un univers (Donne-moi, donne-moi, donne-moi ça)
All I need is a little good pussy and a whole lotta universe (Gimme gimme gimme that)
J'ai rencontré Dieu avant même d'entrer dans une église
I met God before I ever stepped into a church
Et ce fils de pute me doit toujours de l'argent (Ouais)
And that motherfucker still owe me money (Yeah)

Oh, j'ai besoin d'une religion à suivre (n'est-ce pas ce que nous avons tous ?)
Oh, I need a religion to follow (Don′t we all though?)
Je jure devant Dieu que j'ai plus de problèmes qu'il y a de salopes à Carlo
I swear to God that I got more problems than there is bitches in Carlow (Ooh)
Seigneur, Murciélago (Ooh), ouais (Ouais ouais ouais, oh)
Lord have Murciélago (Ooh), yeah (Yeah yeah yeah, oh)
Et je ne sais pas comment je suis supposé putain
And I don't know how the fuck I'm supposed to

Regarde mes parents dans les yeux quand j'ai peur de mourir (Entre le paradis et l'enfer)
Look into my parents eyes when I′m scared to die (Between heaven and hell)
Mes yeux sont de la même couleur qu'une tarte aux cerises
My eyes same color as a cherry pie
Woah, tu vois je suis terrifié
Woah, see, I′m terrified
Crucifix lourd, qui va porter le mien ?
Crucifix heavy, who gon' carry mine?
Ouais, qu'est-ce que c'est que tout ce discours sur l'enfer et Satan
Yeah, what′s with all this talk about hell and Satan?
Et la privation de sommeil
And sleep deprivation?
Si c'est la planète Terre, alors mon enfer est un sous-sol
If this planet Earth, then my hell's a basement

Ascension
Ascension
Un tout nouveau moi
A brand new me
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Pourquoi voulez-vous me faire comme ça, Mlle Conception ?
Why you wanna do me like that, Miss Conception?
(Entre le paradis et l'enfer)
Between heaven and hell
Qu'y a-t-il entre le paradis et l'enfer
What′s between heaven and hell?
Un tout nouveau moi
A brand new me
Oh, c'est un tout nouveau moi
Oh, it's a brand new me

D'accord, si je pouvais dire une chose à ces enfants
Okay, if I could tell these kids one thing
C'est assurez-vous de gérer votre entreprise
It′s "make sure you handle your business"
Un criminel ne laisse aucun témoin et ne fait jamais confiance à ces salopes
A criminal leave no witness, and don't ever trust these bitches
Qu'est-il arrivé à ta vie quand ta maison est devenue une maison
What happened to your life when your house become a home?
Où sont vos enfants ? Où sont vos enfants ?
Where your children at? Where your children at?
Tu as deux fils, tout ce qu'ils font c'est se battre
You got two sons, all they do is fight
Tu es debout toute la nuit comme donne-moi-donne-moi-donne-moi ça
You up through the night like, "Gimme gimme gimme gimme that"

Qu'y a-t-il entre le paradis et l'enfer
Yeah (Between heaven and hell)
Ouais, beaux seins, j'ai une photo, vas-y et envoie-moi ça
Nice titties, got a pic? Go and send me that
Livres Sendak, tu peux y arriver ?
Sendak books, can you get with that?
Fuck rap, faire un million sur une application merdique
Fuck rap, make a million off a shitty app
Ouais, fumer des arbres dans le taxi
Yeah, smoke trees in the cab
Pittsburgh, vous montrer où se trouve la ville
Pittsburgh, show you where the city at
Et n'oubliez pas que H
And don't forget that H
Te faire gifler au visage
Get you smacked in your face

Ouais, j'ai tellement de fils
Yeah, got so many sons
J'étais jeune, maintenant ils ont la moitié de mon âge
I was young, now they half my age
90K au Portugal, sourire sur mon visage, scène rétro-éclairée
90K out in Portugal, smile on my face, backlit stage
Ma chienne est folle et cette merde me fascine
My bitch batshit crazy and that shit fascinates me
Ouais, sur ma langue où se trouve l'onglet et ça brûle comme de l'acide de batterie
Yeah, on my tongue where the tab is, and it burn like battery acid
J'étais au fond de mes cours (Entre le paradis et l'enfer)
I was in the backs of my classes (Between heaven and hell)
Par le gamin qui a des crises d'asthme parce qu'il paniquait à chaque fois qu'il s'asseyait sur ses lunettes
By the kid havin′ asthma attacks ′cause he panicked every single time he sat on his glasses

Chaque pays des merveilles a une Alice
Every Wonderland have a Alice
Euh, mais je suis un roi
Uh, but I'm a king
Dieu, puis-je avoir un calice ?
God, can I have a chalice?
J'exige la vérité
I′m demandin' the truth
Mets tes mains sur le toit
Put your hands to the roof
Être un homme, c'est un défi
Be a man, that′s a challenge

Ascension
Ascension
Défi, es-tu prêt à relever ce défi ? (Un tout nouveau moi)
Challenge, are you up for that challenge? (A brand new me)
Ouais, tout le monde doit avoir un équilibre (Ouais, ouais)
Yeah, everybody got to have balance (Yeah, yeah)
Pourquoi voulez-vous me faire comme ça, Mlle Conception ?
Why you wanna do me like that, Miss Conception?
(Entre le ciel et l'enfer) Le salut
(Between heaven and hell) Salvation
Et les enfers, bienvenue au paradis (Qu'y a-t-il entre le paradis et l'enfer ?)
And the underworld, welcome to heaven (What's between heaven and hell?)
Mais je dois faire attendre cette chienne (Un tout nouveau moi)
But I gotta keep that bitch waitin′ (A brand new me)
(Fascinant)
Fascinatin'
(Oh, c'est un tout nouveau moi) Et c'est fascinant
(Oh, it's a brand new me) And that′s fascinatin′
Ouais, sois un peu patient
Please be a little patient

Je ne suis pas médecin, je pourrais être un peu patient
Ooh, I ain't a doctor, could you be a little patient?
Ouais, sois un peu patient
Yeah, be a little patient
Tout ira bien alors, soyez un peu patient
Everything will be okay then, if you be a little patient
Un monde, une nation
One world, one nation
J'ai fini d'attendre
Done waitin′

Ouais, ouais, euh
Yeah, yeah, um
Maintenant je sirote encore du clair de lune
Now I'm still sippin′ moonshine
Nous avons découvert un nouveau high, moi et Jerm l'avons fait plusieurs fois
We discovered a new high, me and Jerm have done this a few times
Ouais, mais qui est défoncé maintenant
Yeah, but who's high now?
Parlez beaucoup de merde mais allez-vous mourir maintenant
Talk a lot of shit but will you die now?
Qu'est-ce que tu vas faire quand tout le monde s'éteindra, juste s'éteindre
What you gonna do when everybody just go die out?
Sortons
Let′s ride out

Desarrollado por musixmatch