Best Day Ever traducción al Portugués

Mac Miller

Traducir a

Eu nunca tiro um dia de folga
I never take a day off
Trabalho o dia todo, meu engenheiro está sendo pago
Work around the clock, my engineer gettin′ paid off
Rock como aseop, acenda a erva daninha e tire
Rock like Aesop, light the weed and take off
Tão alto que não consigo ver adolf
So high I cannot see, Adolf

Agora eu tenho esses rappers todos quebrando um suor
Now I got these rappers all breakin' up a sweat
Porque toda a vez que eu pego no microfone, sai tudo correto
′Cause every time I get up on the mic, it come correct
E aprendi com os melhores, sempre vestido em algo fresco
And I learned it from the best, always dressed in somethin' fresh
Procurando por um pouco de dinheiro, bunda grande e peito bonito
Lookin' for a little dime, big butt and nice chest

Sim, eles ouviram que eu costumava improvisar
Yes, they heard I used to rock Guess
Agora eu uso roupas que ainda nem estão na loja
But now I′m rockin′ clothes that ain't in the stores yet
Viajar de volta no tempo, estou em um vórtice
Travel back in time, I′m in a vortex
Tentando fazer com que funcione, acho que preciso de repetir
Tryna to make it work out, think I need more reps

Andava de ônibus, agora ando de jato
Used to take a bus, now the boy board jets
Porque as crianças me fizeram zumbir como uma merda de vespa
'Cause kids got me buzzin′ like a fuckin' hornet
Eles dizem que eu cheguei em seguida, diga a eles que eu tenho agora
They say I got next, tell ′em that I got now
É tudo disney, garoto minha família orgulhosa
It's all Disney boy, my family proud

Faça-os dizer ow, faça-os dizer oh
Make 'em say, "Ow," make ′em say, "Oh"
As vagabundas que me dizem "sim" são as mesmas que dizem a você "não"
The hoes that tell me, "Yes", the same ones that tell you, "No"
Whoa, eu não sou apenas um médio joe
Whoa I ain′t just an average Joe
Muito acima do fluxo médio
Way above the average flow
Cara, minha vida é a mais maneira
Boy my life is most dope

Não importa onde a vida me leve, me encontre com um sorriso
No matter where life takes me, find me with a smile
Perseguir para ser feliz apenas rindo como uma criança
Pursuit to be happy, only laughing like a child
Eu nunca pensei que a vida seria tão doce
I never thought life would be this sweet
Encontre-me sorrindo de orelha a orelha
It got me cheesin' from cheek to cheek (ay-ay)

E eu não ficarei esperando por nada
And I ain′t gonna wait for nothin'
Porque esse não é o meu estilo
′Cause that just ain't my style
A vida não poderia melhorar, esse seria o melhor dia de todos
Life couldn′t get better, this gon' be the best day ever

Se não é sobre o sonho, que não é sobre mim
If it ain't about a dream, then it ain′t about Me
Um par de quatro semanas sem uma boa noite de sono
Go a couple full weeks without a good night′s sleep
Imaginação, criação musical
Imagination, makin' musical creation
A jornada que eu estou enfrentando mais o papel que eu estou perseguindo
The journey that I′m facing, plus the paper that I'm chasing

Me deixou louco, meio louco
Got me crazy, half insane
E com os mancos, vejo você odiando
And with the lames, I see you hatin′
Mas não tem nada que você esteja mudando
But there's nothing′ that you're changin'
Perfeito, estou mantendo
Thumbs up, I′m maintainin′
Não reclamando quando está chovendo
No complainin' when it′s rainin'
Vou estar em outra zona
I′ll be in another zone
Mudar minha casa de mães para um mundo que eu chamo de meu
Move out my mother's home to a world I call my own

Eu não vou mais brincar
I ain′t gonna play around no more
Encontrar a diferença do chão e do chão
Found a difference from the ground and the floor
Se nós tivermos que lutar, eu vou cair na guerra
If we got a fight, I'll be down for the war
Polegares para cima, mano eu vou ter certeza
Thumbs up, homie, I'll be sure

Não importa onde a vida me leve, me encontre com um sorriso
No matter where life takes me, find me with a smile
Perseguir para ser feliz apenas rindo como uma criança
Pursuit to be happy, only laughing like a child
Eu nunca pensei que a vida seria tão doce
I never thought life would be this sweet
Encontre-me sorrindo de orelha a orelha
Got me cheesin′ from cheek to cheek (ay-ay)

E eu não ficarei esperando por nada
And I ain′t gonna wait for nothin'
Porque esse não é o meu estilo
′Cause that just ain't my style
A vida não poderia melhorar, esse seria o melhor dia de todos
Life couldn′t get better, this gon' be the best day ever

Desarrollado por musixmatch