Traducir a
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Rap diablo
Rap diablo
Sí, sí
Yeah, yeah
Es el rap diablo, macho cuando me sueltan flow
It′s the rap diablo, macho when I drop flows
Bar se levanta, somos Petey Pablo y yo
Bar gets raised up, it's me and Petey Pablo
Más frío que el gazpacho, más frío que el mono
Colder than gazpacho, colder than the mono
Rappin 'head honcho, rockin' shows como si fuera Bono
Rappin′ head honcho, rockin' shows like I was Bono
voy a tocar un par de teclas en el piano
I go play a couple keys on the piano
La industria una mentira, todas las promesas fueron huecas
The industry a lie, all the promises were hollow
Sígueme, podría mostrarte dónde estamos
Follow me, I could show you where we be's at
¿Cómo obtuve mi G-pass? Nada de tu maldita cera de abejas
How′d I get my G-pass? None of your fuckin′ beeswax
Estos raps unen una articulación como una rótula
These raps bring a joint together like a kneecap
A la mierda las pequeñas 8 bolas, muéstrame dónde está el ki
Fuck the little 8 balls, show me where the ki's at
El tiempo continuo, Mortal Kombat acaba con ellos
The time continuum, Mortal Kombat finish ′em
Tryna encuentra un equilibrio, llegando desde mi equilibrio
Tryna find a balance, reachin' from my equilibrium
Tontos, los compadezco, no soy humano, soy anfibio
Fools I pity ′em, I'm not a human, I′m amphibian
Superhéroe falso como los Hombres Misteriosos
Fake superhero like the Mystery Men
No estoy ahorrando nada
I ain't savin' nothin′
Me estoy desvaneciendo hasta que lleguen los ángeles
I′m gettin' faded ′til the angels comin'
Saltando todas las funciones famosas
Skippin′ all the famous functions
¿Cómo funcionan los famosos? No se puede confiar en la lista A
How do the famous function? The A-list can't be trusted
Les doy un brazo fuerte como si tocara la trompeta
I strong-arm ′em like I play the trumpet
El barril inferior de la sociedad.
The bottom barrel of society
Le digo a mi perra si no me ama
I tell my bitch if she don't love me
Entonces solo miénteme, soy más fino que la bodega
Then just lie to me, I'm finer than the winery
Tómalo de los ricos, esto es piratería (piratería)
Take it from the rich, this is piracy (piracy)
Finalmente, ni siquiera necesito mis jodidos ojos para ver
Finally, I don′t even need my fuckin′ eyes to see
ven y muere conmigo
Come and die with me
Porque todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
'Cause everybody got dead homies (on the dead homies)
Dijo, todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
Said, everybody got dead homies (on the dead homies)
Sí, dijo que todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
Yeah, said everybody got dead homies (on the dead homies)
Dijo, todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
Said, everybody got dead homies (on the dead homies)
Sí, eh, está bien
Yeah, um, okay
Mi mente es Yoda, estoy en Ayatollah
My mind is Yoda, I′m on Ayatollah
Estos otros raperos, solo un refresco de dieta
These other rappers, just a diet soda
Encuentro a Jehová en los lugares más oscuros, vacíos como sótanos de apartamentos
I find Jehovah in the darkest places, empty as apartment basements
Esto es un maratón señores, adelante y comiencen las carreras.
This a marathon gentlemen, go ahead and start the races
Guarda los espacios del ataúd
Save the coffin spaces
Saldrás perdiendo
You'll come up missin′
Dile a tu perra que has estado tropezando, ahora estás de vacaciones
Tell your bitch that you been trippin', now you on vacation
Rappin' como si estuviera automatizado, las luces las mantengo encendidas como Las Vegas
Rappin′ like it's automated, lights I keep 'em on like Vegas
Lava haciendo, tan caliente que estoy convirtiendo cerdo en tocino
Lava makin′, so hot I′m turnin' hog to bacon
Solo Dios puede salvarlo, escuché que los monstruos lo hicieron.
Only God can save him, I heard the monsters made him
No soy una estrella, estoy mucho más lejos con las constelaciones
I ain′t a star, I'm way farther with the constellations
Contemplando el suicidio como si fuera un DVD
Contemplatin′ suicide like it's a D.V.D.
Perdido dentro de mi mente, es una prisión, homie, déjame en paz
Lost inside my mind, it′s a prison, homie, leave me be
Puedes verme sangrar, estaré con los monstruos y los geeks
You can see me bleed, I be with the freaks and geeks
Perra, nunca pierdo el ritmo, soy Charlie Conway, triple deke
Bitch, I never miss a beat, I'm Charlie Conway, triple deke
Gordon Bombay en estas calles, bailando como si fuera Pistol Pete
Gordon Bombay in these streets, ballin' like I′m Pistol Pete
He sido una bestia, cada palabra que escupo reescribiendo la historia
Been a beast, every word I spit rewritin′ history
Mira lo que me hiciste, mira lo que me hiciste
Look at what you did to me, look at what you did to me
Corre al inframundo con armas y libera a los pecadores
Run into the underworld with guns and set the sinners free
No hay perras en mi círculo, yo soy el espectáculo, tú el comercial
No bitches in my circle, I'm the show, you the commercial
He estado explotando como un núcleo, leyendo el diario de Justin Bieber
I been poppin′ like a kernel, readin' Justin Bieber′s journal
Tratarte como un urinario
Treat you like a urinal
Porque todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
'Cause everybody got dead homies (on the dead homies)
Dijo, todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
Said, everybody got dead homies (on the dead homies)
Sí, dijo que todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
Yeah, said everybody got dead homies (on the dead homies)
Dijo, todos tienen homies muertos (en los homies muertos)
Said, everybody got dead homies (on the dead homies)
