Grand Finale traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Ouais
Yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Un peu plus fort
A little louder
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais
Yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Et si par hasard c'est ma grande finale
And if by chance this is my grand finale
Enterrez-moi dans le comté d'Allegheny, c'est le
Bury me in Allegheny County, it′s the
Le plus détesté, tellement fané que j'ai les jambes arquées
The most hated, so faded that I'm bow-legged
Ne vous lavez pas, bande de dégoûtants, ça sent le vieux Lo Mein, merde
Don′t bathe, gross gang, smell like old Lo Mein, shit

Le flow est dangereux, ça donne envie de faire la vague
The flow dangerous, make you wanna do the wave
Jette ta chienne de tes genoux et déclenche une ovation debout
Throw your bitch right off your lap, and start a standin' ovation
Le plus étrange, maître des cérémonies
The most strangest, master of the ceremonies
Un cinquième de Stoli puis c'est seulement Cher et Moby au karaoké
A fifth of Stoli then it's only Cher and Moby karaoke

Ma chienne est une tireuse, appelle-la Annie Oakley
My bitch a shooter, call her Annie Oakley
Je t'achète une paire de Kobe, je viens de sortir en probation
Get you for a pair of Kobe′s, just got out on probation
Et pas d'amis célèbres pour moi, juste de vieux visages
And no famous friends for me, just old faces
Je ne vais que dans des endroits saoul comme si j'étais Joe Namath
I only go places wasted like I′m Joe Namath

Je ne suis pas un roi, je ne suis pas David, la musique, je suis un crackhead
Not a king, I'm no David, music, I′m a crackhead
Pas de passe-temps ni de loisirs, je ne connais même pas mon adresse
No hobbies and recreation, don't even know my address
Automédication, auto-éducation
Self-medicate, self-education
Rick Rubin m'a montré la méditation transcendantale
Rick Rubin showed me transcendental meditation

Faisons une grande finale
Let us have a grand finale
Le monde ira très bien sans moi
The world will be just fine without me
Le clown a eu un sourire sur son visage
The clown got a smile on his face
Ralentissez, nous partons en trombe
Slow it down, we goin′ out with a bang
Êtes-vous prêt pour le feu d'artifice ?
Are you ready for the fireworks?
C'était une nuit silencieuse jusqu'au feu d'artifice
It was a silent night 'til the fireworks

Ouais, d'accord, je
Yeah, okay, I
Je n'ai peur de rien dans cette odyssée de routes sombres
I fear nothin′ on this odyssey of dark roads
Dieu vit dans l'âme de mon chien, le diable dans sa gamelle
God lives in my dog's soul, the devil in his dog bowl
Nous sommes les prophètes, Jésus était un mauvais sportif
We are the prophets, Jesus was a poor sport
Il a chassé Nostradamus, a transformé l'eau en vin
He booted Nostradamus, turned water into wine

Mais il aimait le gin tonic, il avait des squelettes dans son placard
But he loved the gin and tonic, had skeletons in his closet
Même Dieu sera un jour oublié
Even God will one day be forgotten
Et récemment, je me suis senti, je me suis senti comme
And recently I been feelin', I been feelin′ like
Ce serait vraiment sympa de pouvoir m'asseoir avec Mickey Weiss
It′d be really nice to get to sit with Mickey Weiss

Discutez de la vie, il serait énervé que je renifle du blanc
Shoot the shit 'bout life, he′d be pissed I'm sniffin′ white
Tu n'as jamais pu me voir grandir, combien de temps faut-il pour vivre une vie ?
Never got to see me grow up, how long it take to live a life?
Je suis un peu surpris d'être encore en vie
I'm a bit surprised that I′m even still alive
Mélanger des stimulants et des calmants est pratiquement suicidaire
Mixin' uppers and downers practically suicide

Mon vieil esprit juif, souviens-toi de la musique, tout ira bien
My old Jewish mind, remember music, you'll be fine
Et je fais mes propres beats maintenant, si tu es derrière
And I make my own beats now, if you behind
L'hallucination est la façon dont j'utilise mon esprit
Hallucination′s how I use my mind
Qui-qui-qui suis-je ?
Who-who-who am I?

Faisons une grande finale
Let us have a grand finale
Le monde ira très bien sans moi
The world will be just fine without me
Le clown a eu un sourire sur son visage
The clown got a smile on his face
Ralentissez, nous partons en trombe
Slow it down, we goin′ out with a bang
Êtes-vous prêt pour le feu d'artifice ?
Are you ready for the fireworks?
C'était une nuit silencieuse jusqu'au feu d'artifice
It was a silent night 'til the fireworks

Desarrollado por musixmatch