Knock Knock traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Ça va vraiment faire du bien, d'accord ?
This is gonna feel real good, alright?
Plus de drogue
Most Dope
Tout le monde s'il vous plaît mettaient votre pouce en l'air
Everybody please put your thumb in the air

1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)

Je me sens comme un million de dollars
I feel like a million bucks
Mais mon argent n'a pas vraiment l'impression que je le fais
But my money don′t really feel like I do
Et à partir du sol, j'ai construit mon propre putain de buzz
And from the ground I built my own damn buzz
Les gens étaient étonnés que j'étais encore au lycée
People was amazed I was still in high school
Mais maintenant je suis sorti, et l'argent à quoi je suis
But now I'm out, and money what I′m bout
Essayer d'obtenir tellement que je ne peux pas compter
Trying to get so much that I can't keep count
De nouveaux coups de pied me donnent un coussin comme whoopie
New kicks give me cushion like whoopie
Gardez le sourire comme un cookie Eat'n Park
Keep a smile like an Eat′n Park cookie

Tout va bien, je suis un garçon blanc génial
Everything good, I'm white boy awesome
Debout toute la nuit - Johnny Carson
Up all night, Johnny Carson
Je n'ai pas de Benz, pas juste une Honda
I ain′t gotta Benz, no just a Honda
Mais essayez d'obtenir mon argent comme un anaconda
But tryna get my money like an Anaconda
Du vrai, du vrai long traverser le pays
Real, real long cross the country
Fumer des joints dans le fouet, aucun flic ne peut m'arrêter
Smoke joints in the whip, no cop can bust me
Montez sur scène, ils applaudissent et crient
Drive into the stage, they applaud and scream
Toutes les jolies petites filles viennent en masse avec moi, ouais je rock le rythme
All the pretty little girls come flock with me, yeah I rock the beat

1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)

Et j'aime mes rimes pleines d'esprit, tous mes sous jolis
And I like my rhymes witty, all my dimes pretty
Si tu as de l'herbe, tu peux venir voler avec moi
If you got weed you can come fly with me
Je n'ai pas pitié de ces idiotes de petites houes
I don't take pity on them silly little hoes
Milly Vanilly mais c'est vraiment comme ça que ça se passe
Milli Vanilli but this is really how it goes
Bouche mes mots, ne dis pas de la merde (chut)
Mouth my words, don′t say shit (shh)
Tais-toi salope et chevauche cette bite
Shut up bitch and ride this dick
Je joue juste, amusons-nous
I'm just playing, let′s have a ball
Tout ce dont nous avons besoin c'est de l'herbe, des houes et de l'alcool
All we need is some weed, hoes and alcohol, hey

Ne l'oublie pas quand je détruis l'étiquette pour le plaisir
Don't forget it when I'm wrecking the etiquette for the hell of it
Je le sens quand le L est allumé et que je vole plus qu'un pélican
Smelling it when the L is lit, I′m flyer than a pelican
Jeune frais mais je suis tellement intelligent
Young fresh, but I′m so damn intelligent
Les filles donnent des cerveaux parce que j'agis comme un gentleman
Girls giving brains 'cause I′m acting like a gentleman
Au plus profond de l'eau, Michael Phelps était dans
In deeper than the water Michael Phelps was in
Finna organise une fête bébé, tu peux le dire à tes amis
Finna have a party, baby, you can tell your friends
Nous sommes du genre, regardant droit, fixant toujours des tendances
We the type, looking right, still setting trends
Fuck a job, je vais avoir ces présidents morts
Fuck a job, I'ma get these dead presidents

1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)

Pas un jour ne passe
Not a day, goes by
Quand je ne me défonce pas
When I ain′t gettin' high
Ils se demandent pourquoi je ne
They wonder why don′t I
Va me chercher un boulot
Go get myself a job
Alors je peux faire, ces dollars
So I can make, them bucks
Mais je m'en fous
But I don't give a fuck
Non je me sens bien
No, I feel great
Salope je me sens bien
Bitch, I feel great

1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4 des enfants fous viennent et tocquent à ta porte donc
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
laisse les entrer, laisse les entrer, laisse les entrer
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)

Desarrollado por musixmatch