Traducir a
Todo el mundo quiere preguntar de dónde vengo
Everybody wanna ask where I came from
Chico joven que toca tambores, dinero, no te preocupes, voy a hacer algo
Young kid who bang drums, money, don′t you worry I'ma make some
Alguien cambiando el mundo, solo se necesita uno
Somebody changin′ the world, it only takes one
Nunca le tengo miedo a la muerte, pero no estoy listo para que llegue ese día
Never scared of death, but I ain't ready for that day to come
Un millón de personas en el mundo, no odio a nadie
A million people in the world, I don't hate one
Incluso esos tontos roban a la gente con algunas armas falsas
Even them dummies robbin′ people with some fake guns
Cometer errores joven, eso es justo lo que escuché
Make mistakes young boy, that′s just what I heard
Y nunca te das cuenta de lo que no quieres al principio
And you don't ever figure what you don′t want at first
Tengo otro verso, invencible y nada duele
I got another verse, invincible and nothin' hurts
Cien palabras surgiendo con lo que hará estallar tu burbuja
A hundred words coming up with what′ll have your bubble burst
Podemos joder, no necesitas tomar mi número primero
We can just fuck, you don't need to take my number first
Yendo directo a eso, realmente no estoy tratando de acurrucarme primero
Gettin′ right to it, I ain't really tryna cuddle first
Solía intentarlo todo con ella, pero nada funcionaba.
I used to try everything with her, but nothin' worked
La hizo retroceder como si escuchara el trueno primero
Got her backwards like she heard the thunder first
Estos son los días de nuestras vidas, y no estoy mintiendo, niño
These are the days of our lives, and I ain′t lyin′ kid
Ser libre, dime qué tipo de crimen es ese
Bein' free, tell me what kind of crime that is
Dijo que no puede dejarme escupir un par de oraciones
It said it can′t let me spit a couple sentences
Siempre buena caligrafía, asegúrese de que todos recuerden esto
Always good penmanship, make sure you all remember this
Acabas de entrar en Blue Slide Park
You just entered into Blue Slide Park
El lugar donde los sueños se hacen realidad, ahí es donde encuentras el corazón
The place where dreams comin' true, that′s where you find heart
Hasta que salga el sol, sí, mi equipo trabaja duro
Up until the sun come up, yeah my crew grind hard
Mírame durante todo el día, pero no me encontrarás en la oscuridad
See me out throughout the day, but you won't find me in the dark
Di que soy inteligente con los comentarios, barras tan notables
Say I′m smart with remarks, such remarkable bars
¿Quién sabía que esta música me conseguiría un par de autos?
Who knew this music would get me a couple cars
Eso solo se sienta en el parque porque estoy en algún lugar viajando
That just sit in park 'cause I'm out somewhere travelin′
Mackin' en las mieles preescolares, estabas en algún lugar chismeando
Mackin′ on the preschool honeys, you were somewhere tattlin'
Se sabe que Mac siempre se vuelve loco
Mac′s been known to always spaz again
Cada pista con él, "Oh, es tan talentoso"
Every single track with him, "Oh, he's just so talented"
Soñar con contar dinero hasta que mis dedos tengan callos
Dream of countin′ money 'til my fingers get some calluses
Rey con muchos palacios, un maldito tenedor dorado para comer mi ensalada
King with many palaces, a fuckin′ golden fork to eat my salad with
Observo, preguntando qué diseñó
I observe, asking what did he design
Veo un futuro artificial para una mente digital
I see an artificial future for a digital mind
Muhammad Ali, sí, soy él en su mejor momento
Muhammad Ali, yeah, I'm him in his prime
Solo ese chico normal en clase que estaba sentado detrás
Just that normal kid in class who was sittin' behind
Realmente no le presté atención escupiendo sus rimas
Didn′t really pay attention to him spittin′ his rhymes
Pero ahora ves su auto, tratando de entrar
But now you see his car, tryin' gettin′ inside
no, diablos no
No, hell no
quiero volver a casa
I wanna go back home
Mantenlo, espera (no recuerdo cómo es el día)
Keep it, hold up (can't remember what the day′s like)
Tarde en la noche no puedo recordar cómo es el día
Late night can't remember what the day′s like
Recordando las señales de alto y las luces de freno
Reminiscin' on stop signs and brake lights
Porque parece que siempre estoy en movimiento, muévete, muévete
'Cause it seems that I′m always on the move, move, move
¿Cuándo me dejarán volver a casa?
When they gonna let me back home
quiero volver a casa
I wanna go back home
quiero volver a casa
I wanna go back home
