Traducir a
Yeah, yeah
Yeah, yeah
O mundo é tão pequeno até deixar de ser, sim.
The world is so small ′til it ain't, yeah
Estou construindo um muro até que ele desmorone.
I′m building up a wall 'til it break
Ela odeia quando eu ligo tarde.
She hate it when I call and it's late
Não quero te fazer esperar.
I don′t wanna keep you waitin′
Espero nunca te fazer esperar, sim
I hope I never keep you waitin', yeah
Acho que sei tudo, mas não sei.
I think I know it all but I don′t
Por que você está sempre no shopping quando está sem dinheiro? É.
Why you always at the mall when you broke? Yeah
E eu só quero jogar bola
And I just wanna ball
Talvez enterrar, mas eu nunca fui alto, é.
Maybe dunk but I've never been tall, yeah
Posso tropeçar, mas nunca caio.
I might trip, I never fall
Deus sabe que cheguei perto (não tente isso em casa)
God knows I came close (don′t try this at home)
Sei que provavelmente preciso melhorar, que se dane quem quer que seja.
I know I probably need to do better, fuck whoever
Manter minhas coisas em ordem
Keep my shit together
Você nunca me disse que ser rico era tão solitário.
You never told me being rich was so lonely
Ninguém me conhece, que pena.
Nobody know me, oh well
É difícil reclamar deste hotel cinco estrelas.
Hard to complain from this five-star hotel
Estou sempre com pressa.
I'm always in a rush
Tenho pensado demais, mas
I′ve been thinking too much but
Mantenha isso em segredo, ninguém precisa saber, só nós.
Keep it on the hush, no one need to know, just us
É só isso que precisa.
That's really all it takes
Não precisamos de nada além de hoje (dia), hoje (dia)
We don't need nothing but today (day), today (day)
Hoje (dia), hoje (dia)
Today (day), today (day)
O mundo é tão pequeno até deixar de ser.
The world is so small ′til it ain′t
(Até que deixe de ser, até que deixe de ser, até que deixe de ser)
('Til it ain′t, 'til it ain′t, 'til it ain′t)
Estou construindo um muro até que ele desmorone.
I'm building up a wall 'til it break
(Até quebrar, até quebrar, até quebrar)
(′Til it break, ′til it break, 'til it break)
Ela odeia quando eu ligo tarde.
She hate it when I call and it′s late
(E já é tarde, já é tarde)
(And it's late, and it′s late)
Não quero te fazer esperar (Não quero te fazer esperar)
I don't wanna keep you waitin′ (I don't wanna keep you waitin')
Espero nunca te fazer esperar (Espero nunca te fazer esperar)
I hope I never keep you waitin′ (I hope I never keep you waitin′)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
É, tô de mau humor, jogando até não ter mais jeito pra nada
Yeah, got a bad attitude, playin' ′til I'm out of moves
Não precisa ter vergonha, eu encontro mais paz em velocidades baixas.
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Vai lá e vence o jogo, jovem controlador(a) obsessivo(a).
Go beat the game, young control freak
Sinto frio nas veias, estou abaixo de zero.
It′s cold in my veins, I'm below freezing
Temporada de neve (me fez)
Snow season (made me)
Eles sabem que eu preciso muito do meu espaço.
They know that I so need my space
Não quero envelhecer, então fumo por precaução.
Don′t wanna grow old, so I smoke just in case
Ela diz que eu brilho da cintura para baixo.
She say that I glow below the waist
E um derrame é tão típico da PGA.
And a stroke is just so PGA
Tudo o que eu tenho é um pouco de espaço e tempo.
All I got is a little bit of space and time
Desenhar formas e linhas do mundo que criamos
Drawing shapes and lines of the world we made
O amanhã pode estar logo ali.
Tomorrow may be right around the corner
Mas eu juro que vai valer a pena se eu te fizer esperar.
But I swear it's gon' be worth it if I make you wait
Existe algo lá em cima, você continua estendendo a mão para cima.
There′s somewhere above, you keep reaching up
É só isso que precisa (é só isso que precisa)
That′s really all it takes (that's really all it takes)
Não precisamos de nada além de hoje (dia), hoje (dia)
We don′t need nothing but today (day), today (day)
Hoje (dia), hoje (dia)
Today (day), today (day)
O mundo é tão pequeno até deixar de ser.
The world is so small 'til it ain′t
(Até que deixe de ser, até que deixe de ser, até que deixe de ser)
('Til it ain′t, 'til it ain't, ′til it ain′t)
Estou construindo um muro até que ele desmorone.
I'm building up a wall ′til it break
(Até quebrar, até quebrar, até quebrar)
('Til it break, ′til it break, 'til it break)
Ela odeia quando eu ligo tarde.
She hate it when I call and it′s late
(E já é tarde, já é tarde)
(And it's late, and it's late)
Não quero te fazer esperar (Não quero te fazer esperar)
I don′t wanna keep you waitin′ (I don't wanna keep you waitin′)
Espero nunca te fazer esperar.
I hope I never keep you waitin'
Sim, nove em cada dez vezes, eu erro.
Yeah, nine times out of ten, I get it wrong
Foi por isso que escrevi essa música, disse a mim mesmo para aguentar firme.
That′s why I wrote this song, told myself to hold on
Sinto meus dedos escorregando.
I can feel my fingers slippin'
Num instante, eu já terei ido embora.
In a motherfuckin′ instant, I'll be gone
Você quer tudo se for tudo medíocre?
Do you want it all if it's all mediocre?
Olhando fixamente para a parede, que está repleta de pôsteres.
Starin′ at the wall and the wall′s full of posters
Olhando para os meus sonhos, para quem eu quero ser.
Lookin' at my dreams, who I wanna be
Acho que você precisa ver para crer.
I guess you gotta see it to believe
Ah, eu fui um tolo, mas tudo bem.
Ooh, I been a fool but that′s cool
É isso que os seres humanos fazem.
That's what human beings do
Mantenha os olhos no céu, nunca fixos nos seus sapatos.
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Acho que houve uma época em que minha mente estava consumida.
Guess there was a time when my mind was consumed
Mas o sol está aparecendo agora, as nuvens começam a se dissipar.
But the sun comin′ out now, clouds start to move
Não me diga nada além da verdade.
Don't tell me nothin′ but the truth
Estou cansado, não tenho um segundo a perder.
I'm tired, I don't gotta spare a second
Ganhar ou perder, ganhar ou perder
Win or lose, win or lose
Eu não conto, ninguém verifica.
I don′t keep count, nobody checking
