Suplexes Inside of Complexes and Duplexes traducción al Portugués

Mac Miller

Traducir a

Isso é loucura! (Loucura)
This is madness! (Madness)
Isso é um ultraje (um ultraje)
This is an outrage (an outrage)
Na verdade, isso é ultrajante (ultrajante)
As a matter of fact, this is outrageous (outrageous)

Sim, meu pai, tapa a merda Jon Cryer
Yeah, young sire, slap the fuck out Jon Cryer
Rude, busto cru dentro de uma vagina
Rough rider, raw bust inside a vagina
Como eu quero filhos, minha cabeça continua a ser assombrada
Like I want kids, my head continues to be haunted
Eu queimo uma cidade enquanto estou inconsciente, baby, vá em frente
I burn a city down while I′m unconscious, baby, go on
Pegue alguns quartaludos, converse com Jesus
Take some quaaludes, conversate with Jesus
Prática de batedores com o fantasma filho da puta de Babe Ruth
Batting practice with the motherfucking ghost of Babe Ruth
Faça como um santo, transforme doloroso em gracioso
Do as a saint do, turn painful to graceful
Diabo em minhas trilhas, estou tentando encontrar o Santo Graal
Devil on my trails, I'm trying to find the Holy Grail
Ali
Right there

E se Marte é o mais distante que o homem estabeleceu seu alvo
And if Mars is the farthest that man has set his target
Então eu não sei porque eu comecei mesmo
Then I don′t know why I even started
Estou cansado de ser muito bom para
I'm sick of being too nice
Pessoas que não fazem merda, mas consomem luz
To people who don't do shit but consume light
Disse-me: "Foda-se o garoto do mundo, apenas faça o que você gosta"
Told myself, "Fuck the world kid, just do what you like"
Vá e tenha uma briga de comida, comece uma nova vida
Go and have a food fight, start yourself a new life
Você é brilhante demais para estar dentro de um monte de mediocridade
You′re too bright to be inside a bunch of mediocrity
Mas todas essas grandes palavras não vão te fazer pagar
But all those big words ain′t gonna get you paid
E essas ideias abstratas com certeza não vão te deixar
And those abstract ideas for sure won't get you laid
Você fez isso naquela casa louca
You got it made in that mad house
Por que você tem que ficar triste? Vá em frente e bata agora
What the fuck you got to be sad about? Go ahead and rap now

Faça o que você faz melhor
Do what you do best
Quero dizer, isso é o que você faz de melhor
I mean that′s what you do best
Na verdade, filho da puta, você usa colete, precisa comprar um vestido novo
Matter fact motherfucker, you suit vest, you need to buy a new dress
Eu ouvi que você e sua garota moram em um duplex
I heard you and your girl live in a duplex
Eu vou colocar a bunda dela em um Suplex, o sol a leste, a lua a oeste
I'ma put her ass in a Suplex, the sun east, the moon west
Você tem uma pista, o que faz uma pista?
You got a clue? What does a clue get?
Nada
Nothing

Meu leite e mel, minha chérie-chérie amore
My milk and honey, my chérie-chérie amore
Minha Cinderela em sua carruagem pela porta
My Cinderella in her carriage by the doorway
Seu sapato de rubi fez o mago enviar o espantalho
Her ruby slipper made the wizard send the scarecrow
E o leão pela floresta
And the lion through the forest
Para a fortaleza da bruxa malvada, onde ela as chamuscou nas preliminares
To the wicked witch′s fortress where she scorched them in the foreplay
Lembre-se disso? Ele disse que iria lutar contra a caixa para ver o mago
Remember that? He said he'd fight the box to see the wizard
Quando ele foi visitado por Dorothy, que veio aqui em uma nevasca
When he was visited by Dorothy who came here on a blizzard
Agora todo o mundo colorido, ainda,
Now the whole world′s in color, still
Como tia Em era parente e não sua mãe
How Auntie Em was next of kin and not her mother
Real, seu rosto estava careca
Real, her face was care-worn

Eu suspeitava que ela migrou para o Kansas a partir de Dearborn
I suspected she migrated to Kansas up from Dearborn
E teve carne com a Sra. Gulch desde o início do primeiro ano
And had beef with Mrs. Gulch since the very beginning of year one
Mr. Candyman, as parábolas parabólicas
Mr. Candyman, the parables parabolic
A poesia é como os poemas e canções de Eclesiastes
The poetry's like the poems and songs of Ecclesiastes
Relâmpago deve atingir a pedra e então Moisés deve fazer um tablete
Lightning should strike the stone and then Moses should make a tablet
O juiz vai bater a madeira no parlamento com o martelo
The Judge will bang the wood up in parliament with the mallet
E grite "Ouça, ouça", finalmente alguma ordem para essa merda de rap
And yell "Hear, hear", finally some order to this rap shit
Finalmente, algum tipo de água para sujar esses lábios rachados
Finally some sort of water to soil these cracked lips

Eu mantenho minha merda crocante e elegante
I keep my shit crispy and elegant
Então, sinto a minha falta com o irrelevante, o corpo de deus é enviado pelo céu
So miss me with the irrelevant, the God body is heaven-sent
O corpo duro é reverência, já que o filho de Byford
The hard-body is reverence, since the son of Byford
Irmão de Fal, cada rima é halal
Brother of Fal, every rhyme's halal
Cada linha é kosher, livin 'la vida loca
Every line is kosher, livin′ la vida loca
Grite para Tony Toca, nós vivemos como deveríamos
Shout out to Tony Toca, we livin′ how we supposed to

Desarrollado por musixmatch