Surf traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé
Hey, hey
Dit
Said

Où vas-tu ? Puis-je venir aussi ?
Where are you goin′? Can I come too?
Le monde entier s'offre à nous, un terrain de jeu pour toi et moi.
The whole world is open, a playground for me and you
Et on pourrait s'en sortir, merde, qui sait ?
And we could be fine, shit, who the hell knows?
Ce sont vos yeux, vos oreilles, votre bouche et votre nez.
It's your eyes and your ears and your mouth and your nose
La tête et les épaules, les genoux et les orteils
Head and your shoulders, your knees and your toes

Je rêve de ce moment
I dream of this moment
Cela se réalisera-t-il ?
Will it come true?
Le monde entier le sait.
The whole world, they know it
Ils nous attendent, toi et moi.
They just waitin′ for me and you
Et elle, tout comme moi
And she, just like I
Elle a la tête dans les nuages
Got her head in the clouds
Pas besoin d'être plus bas
Don't need to be lower
Avant que tout ne soit fini, je te promets qu'on trouvera une solution.
Before it's all over, I promise we′ll figure it out

Je ne descendrai pas
I ain′t comin' down
Pourquoi en aurais-je besoin ?
Why would I need to?
Une si grande partie de ce monde se trouve au-dessus de nous, bébé
So much of this world is above us, baby
Ils pourraient vous dire que je suis devenu fou
They might tell you that I went crazy
J'essaie juste de te comprendre
I′m just tryna read you
Ooh, ooh, ooh, ohh, ohh
Ooh, ooh, ooh, ohh, ohh
Oh !
Oohh

Je sais que nous essayons
I know we try
Et les jours passent
And the days, they go by
Jusqu'à ce que nous soyons vieux
Until we get old
Il y a de l'eau dans les fleurs, laissons-les pousser
There's water in the flowers, let′s grow
Les gens mentent
People, they lie
Mais bon, moi aussi
But hey, so do I
Jusqu'à ce que ça vieillisse
Until it gets old
Il y a de l'eau dans les fleurs, laissons-les pousser
There's water in the flowers, let′s grow

Laisse tomber, laisse faire.
Let it go, let it be
Nous sommes tout ce dont nous avons besoin aujourd'hui
We're all we need today
Laisse tomber, laisse faire.
Let it go, let it be
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm

Oui, eh bien
Yeah, well
Parfois, je me sens seul.
Sometimes I get lonely
Pas quand je suis seul
Not when I'm alone
Mais c'est surtout quand je suis au milieu d'une foule.
But it′s more when I′m standin' in crowds
C'est que je me sens le plus seule
That I′m feelin' the most on my own
Et je sais que quelqu'un me connaît.
And I know that somebody knows me
Je sais que quelque part, il y a une maison
I know somewhere there′s home
Je commence à comprendre que tout ce que j'ai à faire, c'est de me lever et de partir.
I'm startin′ to see that all I have to do is get up and go

Je pars, je pars, je pars avant de partir
Goin', goin', goin′ before I′m gone
Faut que je me dépêche, que je me dépêche, que je me dépêche avant de partir
Gotta get goin', goin′, goin' before I′m gone

Ayy, et je sais qu'on essaie
Ayy, and I know we try
Les jours passent
Days, they go by
Jusqu'à ce que nous soyons vieux
Until we get old
Il y a de l'eau dans les fleurs, laissons-les pousser
There's water in the flowers, let′s grow
Les gens mentent
People, they lie
Mais bon, moi aussi
But hey, so do I
Jusqu'à ce que ça vieillisse
Until it gets old
Il y a de l'eau dans les fleurs, laissons-les pousser
There's water in the flowers, let's grow

Desarrollado por musixmatch