Thumbalina traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Franchement, je veux juste dire une fois
Straight up, I just wanna say one time
Après deux ans dans ce putain de berceau, allez tous vous faire foutre, bande d'enfoirés
After two years at this motherfuckin′ crib, fuck all y'all motherfuckers
Je vis partout, ce fils de pute essaie de me mettre dehors
Livin′ all over this motherfucker tryna kick me out

Cela vaut pour vous, Mme Watson
That goes for you, Mrs. Watson
Avec tes petits culs d'enfants qui pleurent toujours
With ya little ass kids always fuckin' cryin'
Tu as ton petit chihuahua
You got your little chihuahua
Va te faire foutre, toi et ta putain de mère, salope
Fuck you and your motherfuckin′ mama, bitch
Je suis là, suce ma putain de bite !
I′m out here, suck my motherfuckin' dick!

Ouais, REMember Music, vieux juif
Yeah, REMember Music, Old Jewish
(Poursuivre)
(Go ahead)
(C'est mon tambourin)
(This is my tambourine)
Ouais, ouais, ouais, c'est comme ça que ça se passe, une fois pour toutes
Yeah, yeah, yeah, that′s how it's goin′ down, one time for that
D'accord, d'accord, ouais (oh, mon Seigneur)
Okay, okay, yeah (oh, my Lord)

Il est à nouveau sous drogue
He's on drugs again
Mes voisins crient encore : Je m'en fous
My neighbors yellin′, I don't give a fuck again
Et je jure devant Dieu que si les flics reviennent
And I swear to God if the cops come again
Je vais ouvrir cette porte et commencer à gronder
I'ma open up this door, get to rumblin′

Démarrez le bus, bus, bus, bus
Start bussin′, bussin', bussin′, bussin'
Ma bite, ta bouche, pas de discussion, ouais
My dick, your mouth, no discussion, yeah
Tout cela se passe, je dois imaginer
It′s all happenin', I must be imaginin′
Prends un coup, voyage dans le temps
Take a hit, time travelin'

Monte le putain de volume
Turn up the motherfuckin' volume
Ouais, ouais, ouais (je suis sur le point d'éclater comme un préservatif)
Yeah, yeah, yeah (I′m ′bout to bust like the condom)
Et toi, tu es un monstre, pourquoi te caches-tu dans un costume ?
And you a freak, why you hidin' in a costume?
(Ce déguisement rend ton corps horrible)
(That disguise make your body look awful)

Laisse-moi voir ces tétons, bébé
Let me see them nipples, baby
Ooh (qu'est-ce qui se passe, mec ?)
Ooh (what′s happenin', man?)
N'abandonne pas tout, juste un peu, bébé
Don′t give it all up, just a little, baby
Ooh (que se passe-t-il ici ?)
Ooh (what's happenin′ here?)

J'essaie juste de libérer ton esprit
I'm just tryna free your mind
(Libérez votre, libérez votre esprit)
(Free your, free your mind)
Parce que tout ce que vous voyez, ce sont des signes de dollar
'Cause all you see is dollar signs
(Elle est aveuglée par les rues)
(She blinded by the streets)

Ouais
Yeah
Soucoupe volante transgressant les règles, véritable
Line-crosser, real-life flyin′ saucer
Rien de bien particulier chez elle, à part sa posture.
Nothin′ straight 'bout her but her posture
Jeune prodige, je vais manger du homard
Young prodi-gy, I′ma eat lobster
Je parle espagnol, bande de salopes, mais je ne parle rien
Pull Spanish bitches, but I speak nada

Et elle a envie de rouler toute l'herbe
And she got a need to roll the weed all up
Tu n'as aucune chance quand c'est moi sur toi (merde)
You ain't got a chance when it′s me on ya (shit)
Je suis une putain de légende, ma fille
I'm a motherfuckin′ legend, girl
Laissez cette chatte tuée, salopes à Edinburg
Leave that pussy killed, bitches out in Edinburg

Monte le putain de volume
Turn up the motherfuckin' volume
(Je suis sur le point d'éclater comme un préservatif)
(I'm ′bout to bust like the condom)
Et toi, tu es un monstre, pourquoi te caches-tu dans un costume ?
And you a freak, why you hidin′ in a costume?
(Ce déguisement rend ton corps horrible)
(That disguise make your body look awful)

Laisse cette chatte estropiée, bébé
Leave that pussy crippled, baby
Ooh (qu'est-ce qui se passe, mec ?)
Ooh (what's happenin′, man?)
Laisse-moi glisser au milieu, bébé (ouais)
Let me slide right down the middle, baby (yeah)
Ooh, où diable es-tu, ma Poucette ?
Ooh, where the fuck, my Thumbalina?
Quelqu'un l'a-t-il vue ? (Visages)
Has anybody seen her? (Faces)
(Elle est aveuglée par les rues)
She blinded by the streets

(Ooh) Je suis sur le point de créer mon propre putain de comité
(Ooh) 'bout to start my own motherfuckin′ committee
Et ce sera moi et Josh
And it's gon′ be me and Josh
Et ce sera avec des putains de salopes
And it's gon' be with motherfuckin′ bitches
Avec leurs putains de culs et de nichons, je m'en fous...
With their motherfuckin′ ass and titties, I don't give a fuck...

Merde
Shit

Desarrollado por musixmatch