Traducir a
Direto ao ponto, só quero dizer uma vez
Straight up, I just wanna say one time
Depois de dois anos neste maldito berço, fodam-se todos vocês, filhos da puta
After two years at this motherfuckin′ crib, fuck all y'all motherfuckers
Vivendo em cima desse filho da puta tentando me expulsar
Livin′ all over this motherfucker tryna kick me out
Isso vale para você, Sra. Watson.
That goes for you, Mrs. Watson
Com suas criancinhas sempre chorando pra caralho
With ya little ass kids always fuckin' cryin'
Você tem seu pequeno chihuahua
You got your little chihuahua
Foda-se você e sua mãe, vadia
Fuck you and your motherfuckin′ mama, bitch
Estou aqui fora, chupe meu pau, porra!
I′m out here, suck my motherfuckin' dick!
Sim, REMember Music, Velho Judaico
Yeah, REMember Music, Old Jewish
(Vá em frente)
(Go ahead)
(Este é meu pandeiro)
(This is my tambourine)
Sim, sim, sim, é assim que vai acontecer, uma vez para isso
Yeah, yeah, yeah, that′s how it's goin′ down, one time for that
Ok, ok, sim (oh, meu Senhor)
Okay, okay, yeah (oh, my Lord)
Ele está drogado de novo
He's on drugs again
Meus vizinhos gritando, eu não dou a mínima de novo
My neighbors yellin′, I don't give a fuck again
E eu juro por Deus que se os policiais vierem de novo
And I swear to God if the cops come again
Vou abrir essa porta e começar a fazer barulho
I'ma open up this door, get to rumblin′
Ligue o ônibus, ônibus, ônibus, ônibus
Start bussin′, bussin', bussin′, bussin'
Meu pau, sua boca, sem discussão, sim
My dick, your mouth, no discussion, yeah
Está tudo acontecendo, devo estar imaginando
It′s all happenin', I must be imaginin′
Dê um golpe, viajando no tempo
Take a hit, time travelin'
Aumente o volume, porra!
Turn up the motherfuckin' volume
Sim, sim, sim (Estou prestes a estourar como a camisinha)
Yeah, yeah, yeah (I′m ′bout to bust like the condom)
E você é uma aberração, por que está se escondendo numa fantasia?
And you a freak, why you hidin' in a costume?
(Esse disfarce faz seu corpo parecer horrível)
(That disguise make your body look awful)
Deixe-me ver esses mamilos, baby
Let me see them nipples, baby
Ooh (o que está acontecendo, cara?)
Ooh (what′s happenin', man?)
Não desista de tudo, só um pouco, baby
Don′t give it all up, just a little, baby
Ooh (o que está acontecendo aqui?)
Ooh (what's happenin′ here?)
Só estou tentando libertar sua mente
I'm just tryna free your mind
(Liberte sua, liberte sua mente)
(Free your, free your mind)
Porque tudo o que você vê são cifrões
'Cause all you see is dollar signs
(Ela cega pelas ruas)
(She blinded by the streets)
Sim
Yeah
Cruzador de limites, disco voador da vida real
Line-crosser, real-life flyin′ saucer
Não há nada de certo nela, exceto sua postura
Nothin′ straight 'bout her but her posture
Jovem prodígio, vou comer lagosta
Young prodi-gy, I′ma eat lobster
Puxe vadias espanholas, mas eu não falo nada
Pull Spanish bitches, but I speak nada
E ela sentiu uma necessidade de enrolar toda a erva
And she got a need to roll the weed all up
Você não tem chance quando sou eu em você (merda)
You ain't got a chance when it′s me on ya (shit)
Eu sou uma lenda, garota
I'm a motherfuckin′ legend, girl
Deixe essa buceta morta, cadelas em Edinburg
Leave that pussy killed, bitches out in Edinburg
Aumente o volume, porra!
Turn up the motherfuckin' volume
(Estou prestes a estourar como a camisinha)
(I'm ′bout to bust like the condom)
E você é uma aberração, por que está se escondendo numa fantasia?
And you a freak, why you hidin′ in a costume?
(Esse disfarce faz seu corpo parecer horrível)
(That disguise make your body look awful)
Deixe essa buceta aleijada, baby
Leave that pussy crippled, baby
Ooh (o que está acontecendo, cara?)
Ooh (what's happenin′, man?)
Deixe-me deslizar bem no meio, baby (sim)
Let me slide right down the middle, baby (yeah)
Ooh, onde diabos está minha Thumbalina?
Ooh, where the fuck, my Thumbalina?
Alguém a viu? (Rostos)
Has anybody seen her? (Faces)
(Ela cega pelas ruas)
She blinded by the streets
(Ooh) Estou prestes a começar meu próprio comitê
(Ooh) 'bout to start my own motherfuckin′ committee
E seremos eu e Josh
And it's gon′ be me and Josh
E vai ser com putas filhas da puta
And it's gon' be with motherfuckin′ bitches
Com essas bundas e peitos de merda, eu não dou a mínima...
With their motherfuckin′ ass and titties, I don't give a fuck...
Merda
Shit
