Traducir a
Le visage de bébé ne grandit pas si vite
Baby face don′t grow so fast
Fais un vœu spécial qui durera toujours
Make a special wish that will always last
Frotte cette lanterne magique
Rub this magic lantern
Il fera en sorte que tes rêves se réalisent, pour toi
He will make your dreams come true, for you
Chevauche l'arc-en-ciel jusqu'à l'autre côté
Ride the rainbow to the other side
Attrappe une étoile filante et ensuite va faire un tour
Catch a falling star and then take a ride
À la rivière qui chante et au trèfle
To the river that sings and the clover
Qui te porte chance, c'est vrai
That brings good luck to you, it's all true
Des éléphants roses et de la limonade, chère Jessie
Pink elephants and lemonade, dear Jessie
Entends les rires qui parcourent la parade de l'amour
Hear the laughter running through the love parade
Bons baisers et une journée ensoleillée, chère Jessie
Candy kisses and a sunny day, dear Jessie
Vois les roses qui pleuvent sur la parade amoureuse
See the roses raining on the love parade
Si la terre de la croyance
If the land of make believe
Est dans ton coeur, elle ne partira jamais
Is inside your heart, it will never leave
Il y a une porte dorée où toutes les fées attendent
There′s a golden gate where the fairies all wait
Et des lunes dansantes, pour toi
And dancing moons, for you
Ferme tes yeux et tu seras là
Close your eyes and you'll be there
Où les sirènes chantent en se peignant les cheveux
Where the mermaids sing as they comb their hair
Comme une fontaine d'or, on ne peut pas vieillir
Like a fountain of gold, you can never grow old
Là où les rêves sont faits, ta parade amoureuse
Where dreams are made, your love parade
Des éléphants roses et de la limonade, chère Jessie
Pink elephants and lemonade, dear Jessie
Entends les rires qui parcourent la parade de l'amour
Hear the laughter running through the love parade
Bons baisers et une journée ensoleillée, chère Jessie
Candy kisses and a sunny day, dear Jessie
Vois les roses qui pleuvent sur la parade amoureuse
See the roses raining on the love parade
Tes rêves sont faits à l'intérieur de la parade amoureuse
Your dreams are made inside the love parade
C'est une fête à l'intérieur de la parade de l'amour
It's a holiday inside the love parade
Sur le manège des amoureux et des tourterelles blanches
On the merry-go-round of lovers and white turtle doves
Des farfadets qui passent, c'est ta berceuse
Leprechauns floatin′ by, this is your lullaby
Des bouts de doigts en sucre embrassant tes lèvres de miel
Sugarplum fingertips kissing your honey lips
Ferme tes yeux, tête endormie, c'est l'heure de dormir
Close your eyes sleepy head, is it time for your bed
N'oublie jamais ce que j'ai dit, accroche-toi, tu es déjà là
Never forget what I′ve said, hang on, you're already there
Ferme tes yeux et tu seras là
Close your eyes and you′ll be there
Où les sirènes chantent en se peignant les cheveux
Where the mermaids sing as they comb their hair
Comme une fontaine d'or, on ne peut pas vieillir
Like a fountain of gold you can never grow old
Là où les rêves sont faits, ta parade amoureuse
Where dreams are made, your love parade
Des éléphants roses et de la limonade, chère Jessie
Pink elephants and lemonade, dear Jessie
Entends les rires qui parcourent la parade de l'amour
Hear the laughter running through the love parade
Bons baisers et une journée ensoleillée, chère Jessie
Candy kisses and a sunny day, dear Jessie
Vois les roses qui pleuvent sur la parade amoureuse
See the roses raining on the love parade
Tes rêves sont faits à l'intérieur de la parade amoureuse
Your dreams are made inside the love parade
C'est une fête à l'intérieur de ta parade amoureuse
It's a holiday inside your love parade
