Traducir a
¿Qué tan altas están las apuestas?
How high are the stakes?
¿Cuanta fortuna puedes hacer?
How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas?
How high are the stakes?
¿Cuanta fortuna puedes hacer?
How much fortune can you make?
Es gracioso, pasé mi vida entera queriendo que hablaran de mi
It′s funny, I spent my whole life wanting to be talked about
Lo hice, casi todo para ver mi nombre iluminado
I did it, just about everything to see my name in lights
¿Todo eso valió la pena? Y ¿cómo me lo gané?
Was it all worth it? And how did I earn it?
Nadie es perfecto, supongo que lo merezco
Nobody's perfect, I guess I deserve it
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Esto mejora?
Does this get any better?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Should I carry on? Will it matter when I′m gone?
¿Algo de esto importará?
Will any of this matter?
Es gracioso como todo el mundo menciona mi nombre, nunca son muy amables
It's funny how everybody mentions my name, they're never very nice
Lo tomé, casi todo, excepto mi propio consejo
I took it, just about everything except my own advice
¿Todo eso valió la pena? Y ¿cómo me lo gané?
Was it all worth it? And how did I earn it?
Nadie es perfecto, supongo que lo merezco
Nobody′s perfect, I guess I deserve it
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
Nada es para siempre
(Nothing lasts forever)
¿Esto mejora?
Does this get any better?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Should I carry on? Will it matter when I′m gone?
(¿Esto hace alguna diferencia?)
(Does it make a difference?)
¿Algo de esto importará?
Will any of this matter?
¿Qué tan alto hace la diferencia?
How high, does it make a difference?
Nada es para siempre
Nothing lasts forever
¿Yo debería...?, ¿importará cuando me haya ido?
Should I, will it matter when I'm gone?
¿Algo de esto importará?
Will any of this matter?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Should I carry on? Will it matter when I′m gone?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Esto mejora?
Does this get any better?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Should I carry on? Will it matter when I'm gone?
¿Algo de esto importará?
Will any of this matter?
¿Qué tan altas están las apuestas?
How high are the stakes?
¿Qué tan alto hace la diferencia?
(How high, does it make a difference?)
Nada es para siempre, ¿esto mejora?
Nothing lasts forever, does this get any better?
¿Debo continuar?
Should I carry on?
¿Yo debería...?, ¿importará cuando me haya ido?
(Should I, will it matter when I? m gone?)
¿Esto hace alguna diferencia? ¿algo de esto importa?
Does it make a difference? Will any of this matter?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Should I carry on? Will it matter when I? m gone?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Should I carry on? Will it matter when I? m gone?
