Traducir a
Podría ser tu hermana, podria ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I′d even be your brother
Pero, sin embargo, preferiría ser tu amante
But I'd rather be your lover
Eso es, preferiría ser tu amante
That′s right, I'd rather be your lover
No sé en qué punto me encuentro contigo
I don't know where I stand with you
Nunca jamás hago planes contigo
I never ever make any plans with you
No sé lo que significo para ti
I don′t know what I mean to you
Lo único que sé es que sueño contigo
The only thing I know is I dream of you
Y todo lo que sé
And all that I know
(Todo lo que sé)
(All that I know)
Es que no comprendo
Is I just don′t understand
(Que no comprendo)
(Just don't understand)
Por qué mi felicidad siempre está
Why my, happiness always lies
En la palma de tu mano
In the palm of your hand
Podría ser tu hermana, podria ser tu madre
But I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I′d even be your brother
Pero, sin embargo, preferiría ser tu amante
But I'd rather be your lover
Eso es, preferiría ser tu amante
That′s right, I'd rather be your lover
A veces sé lo que piensas después
Sometimes I know what you′re thinkin' next
Pero, ¿no sería mejor si te quisiera menos?
But wouldn't it be better if I loved you less?
A veces pienso que te he inventado
Sometimes I think that I made you up
Pero. ¿no sería mejor si te dejase?
But wouldn′t it be better if I gave you up?
Y todo lo que sé
And all that I know
(Todo lo que sé)
(All that I know)
Es que no comprendo
Is I just don′t understand
(Que no comprendo)
(Just don't understand)
Por qué mi felicidad siempre está
Why my, happiness always lies
En la palma de tu mano
In the palm of your hand
Podría ser tu hermana, podria ser tu madre
But I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I′d even be your brother
Pero, sin embargo, preferiría ser tu amante
But I'd rather be your lover
Eso es, preferiría ser tu amante
That′s right, I'd rather be your lover
¿Te sorprende?
Are you surprised?
Dime qué quieres, dime qué necesitas
Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need?
Dime qué quieres, dime qué necesitas
Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need?
Apuesto a que te doy lo que necesitas
I, I betcha I, I give you whatch ya need
Paséate dentro de mí, aventúrate a través del mar oscuro
Take a walk within me, venture through the dark sea
¿No te das cuenta que te necesito junto a mí?
Can′t you see, I need you beside me?
¿No te das cuenta que quiero que me desees?
Don't you see, I want you to want me?
Y todo lo que sé
And all that I know
Dime qué quieres, dime qué necesitas
(Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need)
(Todo lo que sé)
(All that I know)
Es que no comprendo
Is I just don't understand
(Que no comprendo)
(Just don′t understand)
Por qué mi mmmm felicidad
Why my, happiness
Dime qué quieres, dime qué necesitas
(Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need)
Siempre miente (siempre miente)
Always lies (always lies)
En la palma de tu mano
In the palm of your hand
Podría ser tu hermana, podria ser tu madre
Now, I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I′d even be your brother
Pero, sin embargo, preferiría ser tu amante
But I'd rather be your lover
Eso es, preferiría ser tu amante
That′s right, I'd rather be your lover
Podría ser tu hermana, podria ser tu madre
Now, I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I′d even be your brother
Pero, sin embargo, preferiría ser tu amante
But I'd rather be your lover
Eso es, preferiría ser tu amante
That′s right, I'd rather be your lover
¿Te sorprende?
Are you surprised?
Podría ser tu hermana, podria ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero, sin embargo, preferiría ser tu amante
But I′d rather be your lover
Eso es, preferiría ser tu amante
That′s right, I'd rather be your lover
¿Te sorprende?
Are you surprised?
¿Eres?
Are you?
