Traducir a
Tu me pousses à faire un effort supplémentaire
You push me to go the extra mile
Tu me pousses quand c'est difficile de sourire
You push me when it′s difficult to smile
Tu me pousses, une meilleure version de moi-même
You push me, a better version of myself
Tu me pousses, seulement toi et personne d'autre
You push me, only you and no one else
Tu me pousses à voir l'autre point de vue
You push me to see the other point of view
Tu me pousses quand il n'y a rien d'autre à faire
You push me when there's nothing else to do
Tu me pousses quand je pense que je sais tout
You push me when I think I know it all
Tu me pousses quand je trébuche et je tombe
You push me when I stumble and I fall
Toujours poussant...
Keep on pushin′
Comme personne...
Like nobody
Chaque endroit où je vis, chaque humeur dans laquelle je suis
Every place I live, every mood I'm in
Tout ce que je fais, je le dois tout à toi.
Everything I do, I owe it all to you
Chaque mouvement que je fais, chaque pas que je fais
Every move I make, every step I take
Tout ce que je sais, c'est parce que tu me pousses
Every thing I know, it's all because you push me
Tu me pousses quand je n'apprécie pas
You push me when I don′t appreciate
Tu me pousses à ne pas mentir et à ne pas haïr
You push me not to lie and not to hate
Tu me pousses quand je veux que tout se termine
You push me when I want it all to end
Tu me pousses quand j'ai vraiment besoin d'un ami
You push me when I really need a friend
Tu me pousses, tout ce que je veux faire c'est pleurer
You push me, all I wanna do is cry
Tu me pousses quand il est temps pour moi d'essayer
You push me when it′s time for me to try
Tu me pousses quand je le fais pour moi
You push me when I do it for myself
Tu me pousses, seulement toi et personne d'autre
You push me, only you and no one else
Toujours poussant...
Keep on pushin'
Comme personne...
Like nobody
Chaque endroit où je vis, chaque humeur dans laquelle je suis
Every place I live, every mood I′m in
Tout ce que je fais, je le dois tout à toi.
Everything I do, I owe it all to you
Chaque mouvement que je fais, chaque pas que je fais
Every move I make, every step I take
Tout ce que je fais, c'est parce que tu me pousses
Everything I do, it's all because you push me
Tu...me...pousses
You push me
Toujours poussant...
Keep on pushin′
Comme personne...
Like nobody
Continuer à
Keep on
Continuer à
Keep on
Chaque endroit où je vis (pour faire un effort supplémentaire)
Every place I live (to go the extra mile)
Chaque humeur dans laquelle je suis (quand il est difficile de sourire)
Every mood I'm in (when it′s difficult to smile)
Tout ce que je fais (une meilleure version de moi-même)
Everything I do (a better version of myself)
(Seulement toi et seulement toi et seulement toi)
(Only you and only you and only you)
Chaque mouvement que je fais (pour voir l'autre point de vue)
Every move I make (to see the other point of view)
Chaque pas que je fais (quand il n'y a rien d'autre à faire)
Every step I take (when there's nothing else to do)
Tout ce que je fais (je pense que je sais tout)
Every thing I do (I think I know it all)
(Seulement toi et seulement toi et seulement toi)
(Only you and only you and only you)
Chaque endroit où je vis (pour faire un effort supplémentaire)
Every place I live (to go the extra mile)
Chaque humeur dans laquelle je suis (quand il est difficile de sourire)
Every mood I'm in (when it′s difficult to smile)
Tout ce que je fais (une meilleure version de moi-même)
Everything I do (a better version of myself)
Je te dois tout (seulement toi et seulement toi et seulement toi)
I owe it all to you (only you and only you and only you)
Chaque mouvement que je fais (pour voir l'autre point de vue)
Every move I make (to see the other point of view)
Chaque pas que je fais (quand il n'y a rien d'autre à faire)
Every step I take (when there′s nothing else to do)
Tout ce que je fais (je pense que je sais tout)
Every thing I do (I think I know it all)
C'est juste parce que tu...me...pousse.
It's all because you push me
Tu...me...pousses
You push me
