Spanish Eyes traducción al Francés

Madonna

Traducir a

Je sais avec certitude que son cœur est ici avec moi
I know for sure his heart is here with me
Bien que je lui souhaite de revenir, je sais qu'il ne peut pas voir
Though I wish him back, I know he cannot see
Mes mains tremblent, je sais qu'il m'entend chanter
My hands trembling, I know he hears me sing

J'allume cette bougie et la regarde jeter
I light this candle and watch it throw
Des larmes sur mon oreiller
Tears on my pillow
Et s'il y a un Christ, il viendra ce soir
And if there is a Christ, he′ll come tonight
Prier pour les yeux espagnols
To pray for Spanish eyes
Et si je n'ai plus rien à montrer
And if I have nothing left to show
Des larmes sur mon oreiller
Tears on my pillow
Quel genre de vie est-ce si Dieu existe
What kind of life is this if God exists
Alors aidez-moi à prier pour les yeux espagnols
Then help me pray for Spanish eyes

Il a dû se battre comme tout le monde
He had to fight like all the rest
Dans le barrio toutes les rues sont pavées de peur
In the barrio all the streets are paved with fear
Je ne comprends pas; au moins c'était un homme
I don't understand; at least he was a man

J'allume cette bougie et la regarde jeter
I light this candle and watch it throw
Des larmes sur mon oreiller
Tears on my pillow
Et s'il y a un Christ, il viendra ce soir
And if there is a Christ, he′ll come tonight
Prier pour les yeux espagnols
To pray for Spanish eyes
Et si je n'ai plus rien à montrer
And if I have nothing left to show
Des larmes sur mon oreiller
Tears on my pillow
Quel genre de vie est-ce si Dieu existe
What kind of life is this if God exists
Alors aidez-moi à prier pour les yeux espagnols
Then help me pray for Spanish eyes

Combien de vies vont ils devoir prendre ?
How many lives will they have to take?
Combien de peines de cœurs ?
How much heartache?
Combien de soleil vont ils devoir brûler ?
How many suns will they have to burn?
Des yeux espagnols
Spanish eyes
Est-ce qu'ils apprendront un jour?
When will they ever learn?

Tu n'étais pas la Maravilla dans nos esprits
You were not the Maravilla in our minds
Nous étions fiers de nous battre mais nous ne pouvons pas gagner cet aveugle
We were proud to fight but we cannot win this blind
Tenez vos armes contre le mur
Stand your guns against the wall
Qui est le prochain à tomber
Who's next in line to fall

J'allume cette bougie et la regarde jeter
I light this candle and watch it throw
Des larmes sur mon oreiller
Tears on my pillow
Et s'il y a un Christ, il viendra ce soir
And if there is a Christ, he'll come tonight
Prier pour les yeux espagnols
To pray for Spanish eyes
Et si je n'ai plus rien à montrer
And if I have nothing left to show
Des larmes sur mon oreiller
Tears on my pillow
Quel genre de vie est-ce si Dieu existe
What kind of life is this if God exists
Alors aidez-moi à prier pour les yeux espagnols
Then help me pray for Spanish eyes

tes larmes de tristesse
Tus lagrimas de tristeza
Ils ne me laissent pas t'oublier
No me dejan olvidarte

Combien de vies vont ils devoir prendre ?
How many lives will they have to take?
Combien de peines de cœurs ?
How much heartache?
Combien de soleil vont ils devoir brûler ?
How many suns will they have to burn?
Des yeux espagnols
Spanish eyes
Est-ce qu'ils apprendront un jour?
When will they ever learn?

Desarrollado por musixmatch