Hollow traducción al Francés

Maisie Peters

Traducir a

Je n'étais pas brisée avant que tu essaye de me réparer
I wasn′t broken 'til you tried to fix me
Je n'étais pas seule avant que tu arrives
I wasn′t lonely 'til you came around
C'est de la magie jusqu'à ce que tu vois le tour, bébé
It's all magic ′til you see the trick, babe
C'était d'œil pour œil à bouche à oreille
It was eye to, eye to word of mouth
On avait un future avant que tu ne le mette au passé
We had a future ′til you made it history
J'étais à toi avant que tu ne me laisse tomber
I was yours until you let me down
Je préfèrerais voir l'amour comme une optimiste
I'd rather see love as an optimistic
Je de connaître les choses que je connais maintenant
Than know the things that I know now

Les blessures de l'amour sont le prix pour être libre
The casualty of love is the price of being free
Tu as dit que c'était quelque chose dont nous avions tous les deux besoin
You said this is something that we both need
Alors, comment vous sentez-vous ?
So, how do you feel?
Parce que je me sens
′Cause I feel

Vide, la douleur est si bruyante
Hollow, this hurts so loud
Plus loin que bas
Further than down
Tu m'as laissée vide, es tu heureux maintenant ?
You left me hollow, are you happy now?
J'espère que tu es heureux maintenant
I hope you're happy now

(Je me sens, je me sens, je me sens
I feel, I feel, I feel
(Je me sens, je me sens, je me sens
I feel, I feel, I feel

Nous n'avons jamais eu de mal à faire la conversation
We never struggled for a conversation
Jusqu'à ce que tu ne trouves pas les mots pour dire
′Til you couldn't find the words to say
Maintenant je suis une virgule dans ton explication
Now I′m a comma in your explanation
De tes apprentissages et de tes erreurs
Of your learning curves and your mistakes
Ils disent que ça devrait être une célébration
They say that it should be a celebration
Mais je pleure toujours dans une cabine d'essayage
But I'm still crying in a cubicle
J'aimerais que tu ressente ce que tu ressentais avant
I wish you felt the way you used to
J'aimerais que tu me fasse me sentir belle
I wish you'd made me feel beautiful

Tu es celui qui s'en est sorti et tu a échappé à beaucoup
You′re the one that got away, and you got away with a lot
Ils disent que c'est mieux d'avoir aimé même si tu as perdu
They say it′s better to have loved, even if you lost
Mais je peut te dire que ce n'est pas le cas, car je me sens
But I can tell you it's not, ′cause I feel

Vide, la douleur est si bruyante
Hollow, this hurts so loud
Plus loin que bas
Further than down
Oh, tu m'as laissée vide, es tu heureux maintenant ?
Oh, you left me hollow, are you happy now?
J'espère que tu es heureux maintenant
I hope you're happy now

Oh, nous éclairons la nuit
Oh, we lit up the night
Cœur à cœur, rendant le monde meilleur et moi, je suis encore là
Heart to heart, put the world to rights and I, I′m here again
Maintenant tu es quelqu'un d'autre avec quelqu'un d'autre
Now you're somebody else with somebody else
Que tu as juré n'étais pas ton genre, mon ami me manque
You swore was not your type, I just miss my friend

Et je me sens vide
And I feel hollow
Vide
Hollow
Je me sens juste vide, la douleur est si bruyante
I just feel hollow, this hurts so loud
Plus loin que bas (oh, plus loin que bas)
Further than down (oh, further than down)
Oh, tu m'as laissée vide, es tu heureux maintenant ?
Oh, you left me hollow, are you happy now?
J'espère que tu es heureux maintenant
I hope you′re happy now

Desarrollado por musixmatch