Traducir a
Un renacimiento griego que nunca ha visto la guerra.
A Greek revival that has never seen war
Un millón de cáscaras de huevo en el suelo del dormitorio.
A million eggshells on the bedroom floors
Un perro que costó miles, pero usted afirma que es un mestizo.
A dog that cost thousands, but you claim is a mutt
Una guitarra en un rincón que casi no se toca.
A guitar in the corner that doesn′t get played much
Siempre quisiste vivir completamente aislado de la red eléctrica.
You always wanted to live way off the grid
Luego conociste a Rachel y los suburbios es...
Then you met Rachel, and the suburbs it is
Y ahora hay un cochecito de bebé, paseas por los pasillos
And now there is a pram in the hallways, you pace
Lulu en el armario y un sueño que aún duele
Lulu in the wardrobe and a dream that still aches
Puedo verlo
I can see it
La vida que pude haber vivido pero no lo hice
The life I could've lived, but I didn′t
La esposa que podría haber sido si hubiera escuchado un poco más.
The wife I could've been if I'd listened a little closer
Si te hubiera amado un poco menos
If I′d loved you a little less
Oh, puedo oírlo
Oh, I can hear it
La cafetera en la cocina
The coffee machine in the kitchen
La vida que podría haber tenido si hubiera renunciado al camino correcto.
The life it could′ve been if I'd given up the high road
Hice las paces allí, en tu cama.
Made my peace there, in your bed
Oh, puedo verlo, como una pesadilla, como una visión.
Oh, I can see it, like a nightmare, like a vision
Las casas en las que vivirán mis antiguos amantes
The houses my old lovers will live in
Un antiguo apartamento, apto solo para un rey.
An old apartment, only fit for one king
La señal es mala, por eso el teléfono nunca suena.
The signal′s bad, that's why the phone never rings
Una estantería llena de mujeres que no leerás, si eres sincera.
A bookshelf full of women that you won′t read, if you're honest
Un escritorio que vale más que las palabras que escribiste en él.
A desk that′s worth more than the words you wrote on it
¿Crees que todo ese bambú moribundo es feng shui?
You think it's feng shui, all that dying bamboo
Odias a tus vecinos, a ellos no les importas.
You hate your neighbors, they don't care about you
No hay piececitos diminutos, solo el ventilador zumbando.
No little tiny feet, just the fan as it whirs
No hay vestido blanco en un marco, porque la engañaste.
No white dress in a frame, ′cause you cheated on her
Puedo verlo
I can see it
La vida que pude haber vivido pero no lo hice
The life I could′ve lived, but I didn't
La esposa que podría haber sido si hubiera escuchado un poco más.
The wife I could′ve been if I'd listened a little closer
Si te hubiera amado un poco menos
If I′d loved you a little less
Oh, puedo oírlo
Oh, I can hear it
La cafetera en la cocina
The coffee machine in the kitchen
La vida que podría haber tenido si hubiera renunciado al camino correcto.
The life it could've been if I′d given up the high road
Hice las paces allí, en tu cama.
Made my peace there, in your bed
Oh, puedo verlo, como una pesadilla, como una visión.
Oh, I can see it, like a nightmare, like a vision
Las casas en las que vivirán mis antiguos amantes
The houses my old lovers will live in
Cuando lo único que es es pasado
When the only thing that it is, is past
Entonces lo único que puedes hacer es reírte.
Then the only thing you can do is laugh
Oh, ríete
Oh, laugh
Lo pinto con pasteles y me incluyo en el marco.
I paint it out in pastels, and I put me in the frame
Pero soy demasiado grande para el caballete, así que lo vuelvo a estropear.
But I'm too big for the easel, so I ruin it again
Oh, otra vez, hola
Oh, again, hey
Y oh, puedo verlo
And oh, I can see it
La vida que pude haber vivido pero no lo hice
The life I could've lived, but I didn′t
La esposa que podría haber sido si hubiera escuchado un poco más.
The wife I could′ve been if I'd listened a little closer
Si te hubiera amado un poco menos
If I′d loved you a little less
Oh, puedo oírlo
Oh, I can hear it
La cafetera en la cocina
The coffee machine in the kitchen
La vida que podría haber tenido si hubiera renunciado al camino correcto.
The life it could have been if I'd given up the high road
Hice las paces allí, en tu cama.
Made my peace there in your bed
Oh, puedo verlo, como una pesadilla, como una visión.
Oh, I can see it, like a nightmare, like a vision
Las casas en las que vivirán mis antiguos amantes
The houses my old lovers will live in
