Mary Janes traducción al Francés

Maisie Peters

Traducir a

Je n'ai jamais été l'ange des publicités pour parfums
I′ve never been the angel in the perfume ad
Mon corps n'est pas un temple, plutôt un appartement de célibataire.
My body's not a temple, more a bachelorette pad
Mes notes en 6e sont à peine A, mes dents ne sont pas droites
My cups are barely as, my teeth aren′t straight
Mon jean est aussi cool que mes goûts musicaux.
My jeans are as cool as my music taste

Parfois, quand je chante, je rate la note aiguë.
Sometimes when I sing, I get the big note wrong
Les adolescents s'y sont accrochés tout l'été.
The teenagers held onto that all summer long
Et j'ai la peau sensible, ouais, ça m'a fait pleurer.
And my skin isn't thick, yeah, that shit made me cry
À Birmingham, Jésus-Christ, donc
In Birmingham, Jesus Christ, so

Je ne suis pas le plus cool ni le meilleur du club
I'm not the coolest or the greatest in the club
Ça n'a plus d'importance, oh, mec, plus maintenant
It doesn′t matter, oh, man, anymore
Qui s'en fout ?
Who gives a fuck
Quand je suis, je suis amoureux
When I′m, I'm in love?

Les it-girls avec leurs petits chiens et leurs Mary Janes
The it girls with their little dogs and Mary Janes
J'espère qu'ils nous représenteront lors de l'invasion extraterrestre.
I hope they represent us when the aliens invade
Je te tiendrai la main là-bas, dans mes bottes de marche.
I will hold your hand there in my walking boots
Ils me demanderont si je suis spéciale, je répondrai simplement à toi.
They′ll ask me if I'm special, I′ll say just to you

Parce que je me fiche pas mal des bals de la mode
'Cause I don′t really care about the fashion balls
Mon amant me préfère complètement nue.
My lover likes me best with nothing on at all
Oui, il adore mes vergetures et mon visage de bébé.
Yeah, he loves my stretch marks and my baby face
À ma graisse buccale et à l'apparence de mon putain d'âge
Here's to my buccal fat and looking my goddamn age

Oh, je ne suis pas le plus cool ni le meilleur du club.
Oh, I'm not the coolest or the greatest in the club
Ça n'a plus d'importance, oh, mec, plus maintenant
It doesn′t matter, oh man, anymore
Qui s'en fout ?
Who gives a fuck
Quand je suis, je suis amoureux
When I′m, I'm in love?

Je ne suis donc ni le plus amusant ni le plus jeune du club.
So I′m not the funnest or the youngest in the club
Ça n'a pas d'importance, oh, mec
It doesn't matter, oh, man
Honnêtement, je leur souhaite bonne chance.
Honestly, I wish ′em luck
Parce que je suis en bonne santé, je suis à toi et ça me suffit.
'Cause I am healthy, I am yours and that′s enough
Paillettes et glamour, oh, mec
Glitz and glamour, oh, man
Franchement, qui veut ça ?
Honestly, who wants the stuff?
Alors tant pis pour l'avion, je prendrai le bus avec toi.
So fuck the jet, I'll take the bus with you
Parce que nous sommes amoureux
'Cause we′re in love

Desarrollado por musixmatch