Traducir a
Eu nunca fui o anjo do anúncio de perfume.
I′ve never been the angel in the perfume ad
Meu corpo não é um templo, é mais um apartamento de solteira.
My body's not a temple, more a bachelorette pad
Meus copos mal chegam a tamanho A, meus dentes não são retos.
My cups are barely as, my teeth aren′t straight
Minhas calças jeans são tão estilosas quanto meu gosto musical.
My jeans are as cool as my music taste
Às vezes, quando canto, erro a nota aguda.
Sometimes when I sing, I get the big note wrong
Os adolescentes se apegaram a isso durante todo o verão.
The teenagers held onto that all summer long
E minha pele não é grossa, é, essa merda me fez chorar.
And my skin isn't thick, yeah, that shit made me cry
Em Birmingham, Jesus Cristo, então
In Birmingham, Jesus Christ, so
Eu não sou o mais legal nem o melhor do clube.
I'm not the coolest or the greatest in the club
Não importa mais, cara.
It doesn′t matter, oh, man, anymore
Quem se importa?
Who gives a fuck
Quando estou apaixonado?
When I′m, I'm in love?
As garotas estilosas com seus cachorrinhos e sapatos Mary Jane.
The it girls with their little dogs and Mary Janes
Espero que eles nos representem quando os alienígenas invadirem.
I hope they represent us when the aliens invade
Segurarei sua mão ali, com minhas botas de caminhada.
I will hold your hand there in my walking boots
Vão me perguntar se sou especial, e eu responderei que sou especial apenas para você.
They′ll ask me if I'm special, I′ll say just to you
Porque eu não ligo muito para as tendências da moda.
'Cause I don′t really care about the fashion balls
Meu namorado gosta mais de mim sem roupa nenhuma.
My lover likes me best with nothing on at all
Sim, ele adora minhas estrias e meu rostinho de bebê.
Yeah, he loves my stretch marks and my baby face
Um brinde à minha gordura bucal e a parecer ter a minha idade, caramba!
Here's to my buccal fat and looking my goddamn age
Ah, eu não sou o mais legal nem o melhor do clube.
Oh, I'm not the coolest or the greatest in the club
Não importa mais, cara.
It doesn′t matter, oh man, anymore
Quem se importa?
Who gives a fuck
Quando estou apaixonado?
When I′m, I'm in love?
Então, eu não sou o mais divertido nem o mais jovem do clube.
So I′m not the funnest or the youngest in the club
Não importa, cara.
It doesn't matter, oh, man
Sinceramente, desejo-lhes sorte.
Honestly, I wish ′em luck
Porque estou saudável, sou sua e isso basta.
'Cause I am healthy, I am yours and that′s enough
Brilho e glamour, meu Deus!
Glitz and glamour, oh, man
Sinceramente, quem quer essas coisas?
Honestly, who wants the stuff?
Então que se dane o jato, eu vou de ônibus com você.
So fuck the jet, I'll take the bus with you
Porque estamos apaixonados
'Cause we′re in love
