Traducir a
Les pointes décolorées et un sweat de rugby
Bleached tips and a rugby sweatshirt
Les deux se faisant face dans l'alchimie
Two apart in Chemistry
Le premier garçon avec le permis
First boy with a driver′s licence
J'ai entendu dire que tu avais emmené Rebecca à HMV
Heard you took Rebecca to HMV
Je t'ai vu au supermarché
Saw you in the supermarket
Avec ta mère, j'étais avec la mienne aussi
With your mum, I was with mine too
Donc elle a vu que j'étais obsédée par toi
She could tell I was so obsessed with you
Tu me demande si je veux sortir
You're asking if I wanna come out
C'est un mercredi soir, je viens d'enlever mon maquillage
It′s a Wednesday night, I just took off my makeup
J'espère que mon père ne se réveillera pas
Hope my dad don't wake up
On est allé nager dans une piscine extérieure
We went swimming in an outdoor pool
Et tu ne l'a dit à personne au collège
And you wouldn't tell a soul at school
Je n'ai que quinze ans, je te veux juste donc c'est cool
I′m just 15, I just want you so that′s cool
C'est presque Skins si mes yeux restent fermés
It's almost Skins if my eyes stay shut
Mais je ne nage pas et tu n'es pas amoureux
But I don′t swim, and you're not in love
Et tu m'as seulement embrassée après minuit dans une piscine extérieure
And you only kissed me after midnight in an outdoor pool
J'ai sourit toute la journée du lundi
I smile through form all Monday
Espérant que tu ressente la même chose
Hoping you feel the same
Puis j'ai entendu devant les casiers du science
Then I heard by the science lockers
Que Kate t'as surpris en train d'embrasser la correspondante française
Kate caught you kissing the French exchange
Va-t-elle être ta petite amie ?
Is she gonna be your girlfriend?
J'imagine que j'ai mal compris
Guess I misunderstood
C'est le pire jour de ma vie mais tout va bien
It′s the worst day of my life, but it's all good
Oh, dis moi quand est-ce que ça a mal tourné
Oh, tell me where I went wrong
Je pleure et ça détruit mon maquillage
I′m crying and it's ruining my makeup
J'espère que mon père ne se réveillera pas
Hope my dad don't wake up
On est allé nager dans une piscine extérieure
We went swimming in an outdoor pool
Et tu ne l'a dit à personne au collège
And you wouldn′t tell a soul at school
Je n'ai que quinze ans, je te veux juste donc c'est cool
I′m just 15, I just want you so that's cool
C'est presque Skins si mes yeux restent fermés
It′s almost Skins if my eyes stay shut
Mais je ne nage pas et tu n'es pas amoureux
But I don't swim, and you′re not in love
Et tu m'as seulement embrassée après minuit dans une piscine extérieure
And you only kissed me after midnight in an outdoor pool
Je pensais que ça allait être nous
Thought it was gonna be us
Enchaînés pour l'été
Cuffed for summer
Je pensais qu'on se déguiserait pour Halloween
Thought that we'd dress up on Halloween
Je vis toujours dans ce film
I′m still in that movie
Quand on est allé nager dans une piscine extérieure
When we went swimming in an outdoor pool
Et tu ne l'a dit à personne au collège
And you didn't tell a soul at school
J'avais quinze ans, maintenant j'ai quinze ans et je me sens bête
I was 15, now I'm 15 and a fool
C'est presque Skins si mes yeux restent fermés
It′s almost Skins if my eyes stay shut
Mais je ne nage pas et tu n'es pas amoureux
But I don′t swim, and you're not in love
Et tu ne m'as embrassée qu'une seule fois, rien n'a changé
And you only kissed me once, nothing changed at all
Quand tu m'as embrassée après minuit dans une piscine extérieure
When you kissed me after midnight in an outdoor pool
Dans une piscine extérieure
In an outdoor pool
