Say My Name in Your Sleep traducción al Francés

Maisie Peters

Traducir a

Lorsque vous êtes en voiture, allumez la radio.
When you′re out in your car, turn the radio on
Est-ce que je sors des haut-parleurs ? Est-ce que je suis assis sur ta poitrine ?
Am I crawling out the speakers? Am I sitting on your chest?
Ma mémoire te tue-t-elle ou te laisse-t-elle vivre ?
Does my memory kill or is it letting you live?
Tout allait bien, chérie, alors dis-moi cette énigme.
We were all good, babe, so riddle me this
Je préfère être haï qu'oublié
I'd rather be hated than forgotten

Je suis la fumée sur tes vêtements
I′m the smoke on your clothes
Et les ombres dans ta chambre
And the shadows in your room
Vous pouvez donc changer la serrure.
So you can change the lock
Mais je ne te quitterai jamais vraiment
But I'll never quite leave you

Je sais que c'est fini, je sais que c'est terminé
I know it's done, I know it′s over
Tu es mieux loin de moi
You′re better far away from me
Tu es heureux maintenant, je suis heureux pour toi
You're happy now, I′m happy for ya
Mais j'espère que tu prononceras mon nom en dormant.
But I hope you say my name in your sleep

Il y a des morceaux de moi dans tes fraises
There are pieces of me in your strawberries
Dans vos couloirs, si ces murs pouvaient parler, je jure qu'ils hurleraient.
In your hallways, if these walls could talk, I swear they'd scream
Est-ce que je vous occupe l'esprit ? Y a-t-il des choses que vous changeriez ?
Am I there on your brain? Are there things you would change?
C'était l'amour, c'était l'amour, ne me mens pas, chérie
It was love, it was love, don′t lie to me, babe
Je préfère être haï qu'oublié
I'd rather be hated than forgotten

Je suis la douleur dans tes flancs (ah)
I′m the pain in your side (ah)
Et le spectre hors de vue
And the specter out of view
Vous pouvez donc changer d'avis
So you can change your mind
Mais je ne te quitterai jamais vraiment.
But I will never quite leave you

Je sais que c'est fini, je sais que c'est terminé
I know it's done, I know it's over
Tu es mieux loin de moi
You′re better far away from me
Tu es heureux maintenant, je suis heureux pour toi
You′re happy now, I'm happy for ya
Mais j'espère que tu prononceras mon nom en dormant.
But I hope you say my name in your sleep

Je sais que c'est fini (je sais que c'est fini), je sais que c'est terminé (je sais que c'est terminé)
I know it′s done (I know it's done), I know it′s over (I know it's over)
Tu ferais mieux d'être loin de moi (loin de moi)
You′re better far away from me (away from me)
Tu es heureux maintenant (heureux maintenant), je suis heureux pour toi (heureux pour toi)
You're happy now (happy now), I'm happy for ya (happy for ya)
Mais j'espère que tu prononceras mon nom en dormant.
But I hope you say my name in your sleep

C'est le moins que je mérite et les remerciements que je reçois.
It′s the least I deserve and the thanks I get
Pour t'avoir laissé partir et pour avoir vidé mes fils
For letting you off and letting you go and emptying my threads
C'est le moins que je mérite, c'est une petite mort
It′s the least I deserve, it's a little death
Tu ne peux pas m'offrir le monde, alors murmure mon nom.
Can′t give me the world, so give me my name under your breath

Je sais que c'est fini (je sais que c'est fini), je sais que c'est terminé (je sais que c'est terminé)
I know it's done (know it′s done), I know it's over (know it′s over)
Tu ferais mieux d'être loin de moi (loin de moi)
You're better far away from me (away from me)
Tu es heureux maintenant (heureux maintenant), je suis heureux pour toi (heureux pour toi)
You're happy now (happy now), I′m happy for ya (happy for ya)
Mais j'espère que tu prononceras mon nom en dormant.
But I hope you say my name in your sleep

Desarrollado por musixmatch