Therapy traducción al Francés

Maisie Peters

Traducir a

Destiny, quand nous nous sommes rencontrés, je t'ai dit
Destiny, when we met I told you
J'ai été traité avec négligence
I′d been treated carelessly
À côté de moi, dans le lit de chêne empoisonné
Next to me, in the bed of poison oak
Tu étais le remède
You were the remedy

Tu n'aurais pas pu (n'aurais pas pu)
You couldn't have (couldn′t have)
Aimé une fille (aimé une fille) plus fort que tu ne m'as aimé
Loved a girl (loved a girl) any harder than you loved me
Alors je ne pouvais plus demander (ne pouvais plus demander)
So, I couldn't ask (couldn't ask) anymore
Et je sais que c'est mal
And I know it′s wrong

Mais maintenant tu es parti, chérie je ne peux pas dormir
But now you′re gone honey I can't sleep
Je parle juste à ta mémoire
I′m just talking to your memory
Je t'aime toujours mais tu me prends
I still love you, but you're taking me
De tes bras
From your arms

Retour à la thérapie, thérapie
Back to therapy, therapy
Oh seigneur, je retourne en thérapie, thérapie
Oh Lord, I′m going back to therapy, therapy
Tu as juré que c'est quelque part où je ne serais jamais, ne serais jamais
You swore it's somewhere I would never be, never be
Alors, pourquoi me retires-tu de tes bras ?
So, how come you′re taking me from your arms?

Retour à la thérapie
Back to therapy

J'ai été abandonné mais tu as juré
I was abandoned but you swore
Que tu serais là pour moi
That you'd be there for me
Soigneusement, tu m'as touché
Carefully, you touched me
Maintenant ton contact durera des siècles
Now your touch will last for centuries

Tu n'aurais pas pu (n'aurais pas pu) aimer une fille (aimer une fille)
You couldn't have (couldn′t have) loved a girl (loved a girl)
Plus fort que tu m'aimais
Any harder than you loved me
Alors je ne pouvais plus demander (ne pouvais plus demander)
So, I couldn′t ask (couldn't ask) anymore
Au moins je t'ai eu aussi longtemps
At least I had you for this long

Mais maintenant tu es parti, chérie je ne peux pas dormir
But now you′re gone, honey, I can't sleep
Je parle juste à ta mémoire
I′m just talking to your memory
Je t'aime toujours mais tu me prends
I still love you, but you're taking me
De tes bras
From your arms

Retour à la thérapie, thérapie
Back to therapy, therapy
Oh seigneur, je retourne en thérapie, thérapie
Oh Lord, I′m going back to therapy, therapy
Tu as juré que c'est quelque part où je ne serais jamais, ne serais jamais
You swore it's somewhere I would never be, never be
Alors, pourquoi me retires-tu de tes bras ?
So, how come you're taking me from your arms?

Tu m'as donné le monde et tu m'as donné ta parole
You gave me the world, and you gave me your word
Il m'a construit comme une promesse jusqu'à ce qu'il me brise comme une malédiction
It built me like a promise ′til it broke me like a curse
Avec ton ombre dans la porte, tu rendais ta clé
With your shadow in the door, you were turning in your key
Et t'aimer te laissait partir
And loving you was letting you leave

Maintenant tu es parti, chérie je ne peux pas dormir
Now you′re gone, honey, I can't sleep
Je parle juste à ta mémoire
I′m just talking to your memory
Je t'aime toujours mais tu me prends
I still love you, but you're taking me
De tes bras
From your arms

Retour à la thérapie, thérapie
Back to therapy, therapy
Oh seigneur, je retourne en thérapie, thérapie
Oh Lord, I′m going back to therapy, therapy
Tu as juré que c'est quelque part où je ne serais jamais, ne serais jamais
You swore it's somewhere I would never be, never be
Alors, pourquoi me retires-tu de tes bras ?
So, how come you′re taking me from your arms?

Retour à la thérapie, thérapie
Back to therapy, therapy
Oh seigneur, je retourne en thérapie, thérapie
Oh Lord, I'm going back to therapy, therapy
Tu as juré que c'est quelque part où je ne serais jamais, ne serais jamais
You swore it's somewhere I would never be, never be
Alors, pourquoi me retires-tu de tes bras ?
So, how come you′re taking me from your arms?

Retour à la thérapie
Back to therapy

Desarrollado por musixmatch