Tough Act traducción al Francés

Maisie Peters

Traducir a

On a conduit jusqu'à une voie sans issue
We rode it to a dead end
Dire au revoir à un meilleur ami
Saying goodbye to a best friend
Est la mauvaise partie de la bonne chose à faire
Is the bad part of the right thing to do
J'étais incontrollable
I was hard to handle
Et nous avons brûlés comme une bougie d'anniversaire
And we burnt out like a birthday candle
Les photos sur le manteau de la cheminé ne sont pas réelles
The pictures on the mantle aren′t true

Tout le monde sait qu'une séparation
Everybody knows that a breakup
Est meilleure quand il y a quelqu'un à détester mais
Is better when there's someone to hate, but
Tu étais ma meilleure raison de rester debout
You were my favourite way to stay up
Et je resterais ainsi
And I′d say that still

Je connais les raisons
I know the reasons
Il m'a fallu quelques essais pour les voir
Took a couple tries to see 'em
Mas maintenant tout est clair
But now everything is through
C'est toi que je veux appeler, cependant
It's you I wanna call though
Quand tout ce que je connais est quelque chose que je dois abandonner
When all I′ve known of is something that I should let go of
Je le couperai à la racine
I′ll cut it at the root
Et l'userai jusqu'à ce que ce soit vide
And drain it 'til it′s all so hollow
Mais tu es un acte difficile à suivre
But you are one tough act to follow

Je me suis occupée
I got busy
Et tu as oublié à quel point je te manquais
And you forgot how to miss me
Comme je ne suis plus celle avec qui tu as grandi
When I'm not much of who you grew up with
Oh, tu as été distrait
Oh, you were distracted
Et le silence a joué un tour
And the silence made a hat trick
C'est une longue liste avec une solution durable
It′s a long list with a lasting fix

Tout le monde sait qu'une séparation
Everybody knows that a breakup
Est meilleure quand il y a quelqu'un à détester mais
Is better when there's someone to hate but
Tu étais ma meilleure raison de rester debout
You were my favourite way to stay up
Et je resterais ainsi
And I′d say that still

Je connais les raisons
I know the reasons
Il m'a fallu quelques essais pour les voir
Took a couple tries to see 'em
Mas maintenant tout est clair
But now everything is through
C'est toi que je veux appeler, cependant
It's you I wanna call though
Quand tout ce que je connais est quelque chose que je dois abandonner
When all I′ve known of is something that I should let go of
Je le couperai à la racine
I′ll cut it at the root
Et l'userai jusqu'à ce que ce soit vide
And drain it 'til it′s all so hollow
Mais tu es un acte difficile à suivre
But you are one tough act to follow

Et je sais que nous ne sommes pas parfaits
And I know that we weren't perfect
Donc j'espère que tu rencontrera quelqu'un demain
So I hope you meet someone tomorrow
Et qu'elle sera tout ce que tu souhaites
And she′s everything you wanted
Mais j'espère être un acte difficile à suivre
But I hope I'm one tough act to follow

Je connais les raisons
I know the reasons
Il m'a fallu un peu de temps pour les croire
Took a little time to believe ′em
Maintenant tout est clair
Now everything is through
C'est toi que je veux appeler, cependant
It's you I wanna call though
Quand tout ce que je connais est quelque chose que je dois abandonner
When all I've known of is something that I should let go of
Je le couperai à la racine
I′ll cut it at the root
Et l'userai jusqu'à ce que ce soit vide
And drain it ′til it's all so hollow
Mais tu es un acte difficile à suivre
But you are one tough act to follow
Tu es un acte difficile à suivre
You are one tough act to follow

Desarrollado por musixmatch