Traducir a
He leaves, on exchange for Madrid
Se va, de intercambio pa Madrid
In addition to clothes in his suitcase he carries the excuse I gave him
Además de ropa en su maleta lleva la excusa que le di
A few details in case you don't forget about me
Unos detalles pa ver si no se olvida de mí
A couple of photos from that day, that I met her
Un par de fotos de aquel día en que la conocí
I knew it was leaving, it was that I got involved
Yo lo sabía que se iba, fue que me envolví
One of these days, I'll tell you if I regretted it
Algún día de estos le cuento si me arrepentí
Is that life is a balance
Es que la vida es un balance
And you have mine
Y tú tienes el mío
Every time I get out of focus
Cada vez que me desenfoco
In you I find the way
En ti encuentro el camino
Is that life is a balance
Es que la vida es un balance
And you have mine
Y tú tienes el mío
Every time I get out of focus
Cada vez que me desenfoco
In you I find the way
En ti encuentro el camino
With you life is beautiful
Contigo la vida es bella
What a wea that you did to me
Que era la que tú me hacías
How to forget that night in San Juan
Cómo olvidar esa noche en San Juan
From a motel to Carolina
De un hotel pa carolina
You know what you did
Tú sabes lo que hacías
When you told me
Cuando tú me decías
"How rich and what else would you never go"
Que chingo de rico y que más nunca te irías
And I wrote it flirtatious
Y yo de lo coqueto escribía
This tutu is witchcraft mommy and
Ese tutú es brujería mami y
Sorry for playing mind games
Perdona que te haga juegos mentales
I don't want you to replace me
Es que no quiero tú me reemplaces
That forgetting you already screwed me stop
Que olvidarte ya me he chingado pare
Is that life is a balance
Es que la vida es un balance
And you have mine
Y tú tienes el mío
Every time I get out of focus
Cada vez que me desenfoco
In you I find the way
En ti encuentro el camino
Is that life is a balance
Es que la vida es un balance
And you have mine
Y tú tienes el mío
Every time I get out of focus
Cada vez que me desenfoco
In you I find the way
En ti encuentro el camino
That ass fucked up my whole scale
Ese culo jodió toda mi balanza
What the hell that you left, it's a trace
Qué putas que te hayas ido, es una tranza
Look, I'm a bellaco for his progress
Mira que estoy bellaco por fa avanza
Or if it's not my turn to go after you, hey
O si no me toca ir tras de ti, ey
Sorry for playing mind games
Perdona que te haga juegos mentales
I don't want you to replace me
Es que no quiero que tú me reemplaces
To forget you, I stopped
Pa olvidarte yo me he chingado pare
Sorry for playing mind games
Perdona que te haga juegos mentales
I don't want you to replace me
Es que no quiero que tú me reemplaces
To forget you, I stopped
Pa olvidarte yo me he chingado pare
Is that life is a balance
Es que la vida es un balance
And you have mine
Y tú tienes el mío
Every time I get out of focus
Cada vez que me desenfoco
In you I find the way
En ti encuentro el camino
Maluma baby
Maluma baby
Mamacita (mamacita)
Mamacita (mamacita)
Don Juan
Don Juan
MadMusic
Madmusic
Ey, Mami (Royalty)
Ey, mami (Royalty)
I miss You
I miss you
I need You
I need you
When will I arrive in Medellín, then?
¿Cuándo me va a llegar a Medellín, pues?
