Traducir a
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo′ a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby
Tú callá, nena; tú callá, nena
Be more coherent (yeah)
Sé má' coherente (yeah)
Your boyfriend already suspected and my girlfriend has a feeling (she says)
Tu novio ya sospechó y mi novia presiente (dice)
Thanks to your comment, so reckless.
Gracias a tu comentario tan imprudente
You don't have to make things so obvious
No tienes que hacer las cosas tan evidentes (no, no)
So obvious (yeah)
Tan evidentes (yeah)
Baby, shh, callá
Baby, shh, callá
The more we reserve it, the better we get, and that's why you keep quiet (you know)
Entre más lo reservamos, mejor pasamo′ y por eso tú callá (tú sabe')
No one can find out that I steal your kisses.
Nadie se puede enterar que yo a ti te robo los besos
Shh, callá
Shh, callá
It's better that you don't write to me, that you don't follow me so as not to give anyone anything to talk about.
Es mejor que ni me escribas, que ni me sigas pa no dar qué hablar
You are beautiful.
Tú callá
So that they think that we are innocent
Pa que piensen que somos inocentes
Let's give this matter more thought
Vamo' a darle a este asunto más mente
Let it not seem that we do it frequently, mind
Que no aparente que lo hacemos frecuente, mente
I need to know if you understand me
Necesito saber si me entiendes
You have to be smarter
Hay que ser más inteligentes
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo′ a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby
Tú callá, nena; tú callá, nena
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo′ a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby (yeah)
Tú callá, nena; tú callá, nena (yeah)
Baby, shh, callá
Baby, shh, callá
The more we reserve it, the better we get, and that's why you keep quiet.
Entre más lo reservamos, mejor pasamo' y por eso tú callá
No one can find out that I steal your kisses.
Nadie se puede enterar que yo a ti te robo los besos
Shh, callá
Shh, callá
It's better that you don't write to me, that you don't follow me so as not to give anyone anything to talk about.
Es mejor que ni me escribas, que ni me sigas pa no dar qué hablar
You are beautiful.
Tú callá
So that they think that we are innocent
Pa que piensen que somos inocentes
Oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh
we are innocent
Somos inocentes
Oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh
Let's not give people anything to talk about
No demos de qué hablar a la gente
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo′ a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby
Tú callá, nena; tú callá, nena
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo' a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby
Tú callá, nena; tú callá, nena
Be more coherent (yeah)
Sé más coherente (yeah)
Your boyfriend already suspected and my girlfriend has a feeling (she says)
Tu novio ya sospechó y mi novia presiente (dice)
Thanks to your comment, so reckless.
Gracias a tu comentario tan imprudente
You don't have to make things so obvious
No tiene′ que hacer las cosas tan evidentes (no, no)
So obvious (yeah)
Tan evidentes (yeah)
Baby, shh, callá
Baby, shh, callá
The more we reserve it, the better we get, and that's why you keep quiet (you know)
Entre más lo reservamos, mejor pasamo' y por eso tú callá (tú sabe′)
No one can find out that I steal your kisses.
Nadie se puede enterar que yo a ti te robo los besos
Shh, callá
Shh, callá
It's better that you don't write to me, that you don't follow me so as not to give anyone anything to talk about.
Es mejor que ni me escribas, que ni me sigas pa no dar qué hablar
You are beautiful.
Tú callá
So that they think that we are innocent
Pa que piensen que somos inocentes
Alright, alright
Alright, alright
Maluma Baby
Maluma, baby
Baby-baby
Be-bebé
Hey, mom, listen carefully to what I'm going to tell you.
Oye, mamacita, escucha bien lo que te voy a decir
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo' a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby
Tú callá, nena; tú callá, nena
Let's do it, but you shut up, baby.
Vamo' a hacerlo, pero tú callá, nena
You shut up, baby; you shut up, baby
Tú callá, nena; tú callá, nena
