Coraline traducción al Inglés

Måneskin

Traducir a

Tell me your truths
Dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline

Coraline, beautiful as the sun
Coraline bella come il sole
Warrior with a zealous heart
Guerriera dal cuore zelante
Hair like red roses
Capelli come rose rosse
Precious copper threads, love, bring them to me
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
If you hear bells singing
Se senti campane cantare
You'll see Coraline crying
Vedrai Coraline che piange
Taking pain from the others
Che prende il dolore degli altri
And carrying it inside her
E poi lo porta dentro lei

Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline

But she knows the truth
Però lei sa la verità
Not everyone can go on
Non è per tutti andare avanti
With heart torn in two halves
Con il cuore che è diviso in due metà
It's cold already
È freddo già
she's just a child but she feels
È una bambina però sente
Some kind of weight, and sooner or later she will break
Come un peso e prima o poi si spezzerà
And people will say she's not worthy at all
E la gente dirà: "Non vale niente"
She cannot even exit a lousy door
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
But one day, once, she will be able to
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà

I told Coraline that she can grow
Ho detto a Coraline che può crescere
Take her things and then leave
Prendere le sue cose e poi partire
But she feels there's a monster keeping her in a cage
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia
Covering her path in mines
Che le ricopre la strada di mine
I told Coraline that she can grow
Ho detto a Coraline che può crescere
Take her things and then leave
Prendere le sue cose e poi partire
But Coraline doesn't want to eat, no
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Yes, Coraline wants to disappear
Sì, Coraline vorrebbe sparire

And Coraline cries
E Coraline piange
Coraline has anxiety
Coraline ha l′ansia
Coraline wants the sea but she's afraid of the water
Coraline vuole il mare, ma ha paura dell'acqua
And maybe the sea is inside her
E forse il mare è dentro di lei
And every word is an axe
E ogni parola è un′ascia
A cut in the back
Un taglio sulla schiena
Like a raft that sails through a river in flood
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
And maybe the river is inside her, inside her
E forse il fiume è dentro di lei, di lei

I'll be the fire and the cold
Sarò il fuoco ed il freddo
Shelter in winter
Riparo d'inverno
I'll be what you breathe
Sarò ciò che respiri
I'll understand what you have inside
Capirò cosa hai dentro
And I'll be the water for drinking
E sarò l'acqua da bere
The meaning of right
Il significato del bene
I'll also be a soldier
Sarò anche un soldato
Or the light at night
O la luce di sera

And I don't ask for anything in return
E in cambio non chiedo niente
Just a smile
Soltanto un sorriso
Every small tear of yours is ocean on my face
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra il mio viso
And I don't ask for anything in return
E in cambio non chiedo niente
Just a little bit of time
Solo un po′ di tempo
I'll be a banner, shield
Sarò vessillo, scudo
Or your silver sword and
O la tua spada d′argento e

And Coraline cries
E Coraline piange
Coraline has anxiety
Coraline ha l'ansia
Coraline wants the sea but she's afraid of the water
Coraline vuole il mare, ma ha paura dell′acqua
And maybe the sea is inside her
E forse il mare è dentro di lei
And every word is an axe
E ogni parola è un'ascia
A cut in the back
Un taglio sulla schiena
Like a raft that sails through a river in flood
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
And maybe the river is inside her, inside her
E forse il fiume è dentro di lei, di lei

And tell me your truths
E dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline tell me your truths
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline

Coraline, beautiful as the sun
Coraline bella come il sole
She lost the fruit of her womb
Ha perso il frutto del suo ventre
She hasn't felt love
Non ha conosciuto l′amore
But a father who doesn't have anything fatherly
Ma un padre che di padre ha niente
They told her that in the city there's a castle
Le han detto in città c'è un castello
With walls so strong
Con mura talmente potenti
That if you go live inside
Che se ci vai a vivere dentro
Nothing can ever hit you again
Non potrà colpirti più niente
Nothing can ever hit you again
Non potrà colpirti più niente

Desarrollado por musixmatch